Romim Mata - Quem Quer Dinheiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romim Mata - Quem Quer Dinheiro




Quem Quer Dinheiro
Who Wants Money
Sustenta lombra, dinheiro e fama,
Sustain the shadow, money and fame,
Puta, putaria, piriguete na minha cama,
Whore, whoring, gold digger in my bed,
Quer fazer cifrão(né), dinheiro na mão(quer)
You wanna make money (don't you), money in your hand (you want)
Bico estriquina quer saber de qual que é(de qual que
Stricken beak you want to know what it is (what is
é)
it)
Conta corrente, concorrente, logo enflama,
Checking account, competitor, just inflames,
Se num come quer comer as burguesinha de copacabana,
If you don't eat you want to eat the bourgeoisie of Copacabana,
Eu observo os mulekim, e logo imagino,
I observe the kids, and soon I imagine,
Os corre louco, crazy paHH andar nos pano gringo!
Street runners, crazy to walk in foreign clothes!
De diplomata ou de cavaca com as "peca seta"
As a diplomat or in cutaway with "pantyhose"
Empurro o som, roadstar, três par de cara preta,
I push the sound, roadster, three pairs of black faces,
Dinheiro é bom(eu sei), mas moleque não se ilude,
Money is good (I know), but dude don't kid yourself,
Quer beber whisky 12 anos e absolute,
You want to drink 12-year-old whiskey and absolute,
Nas festas é Opensexo e camarote,
At the parties it's just open sex and VIP,
Quem não quer ser comentado e ganhar IBOPE?
Who doesn't want to be talked about and get ratings?
Se traz virtude eu não sei, sabe como é...
If it brings virtue I don't know, you know how it is...
(É, tudo que nóis quer)
(Yeah, all we want)
É, tudo que nóis quer(É tudo que nóis quer),
Yeah, all we want (It's all we want),
Tudo que nóis quer
All we want
Tudo que nóis quer(É tudo que nóis quer),
All we want (It's all we want),
Tudo que nóis quer
All we want
Tudo que nóis quer(É tudo que nóis quer),
All we want (It's all we want),
Tudo que nóis quer
All we want
Tudo que nóis quer, Dinheiro e Mulher
All we want, money and women
Eu sei bem como é que é,
I know how it is
Mulequim bote uma fé,
Kid, put a faith
no corre é das antigas e você ligado zé?
I'm in the race, it's from the old days and you know about it, don't you, Zé?
Que se dormir é mal... ai no sal
That if you sleep it's bad... oh, you're in trouble
Aqui a luga é constante atrás dos real
Here the place is constant behind the bucks
O baguio esquisito, mente fraca tem de quilo...
Things are weird, weak minds are a dime a dozen...
Quadrada na mão "Clak, Clak, Clak, Clak", Na rua mais
Square in my hand "Clack, Clack, Clack, Clack", on the street another
Um bandido
Gangster
Que não sustenta a lombra, bota um basé na mente
Who doesn't support the shadow, puts a base in his mind
que a casa vai desabar se é que você me entende
The house will fall apart if you know what I mean
Sei que nesse momento, minha mente te surpreende
I know that at this moment, my mind surprises you
Cair no desespero é paia, descarregar o pente
To fall into despair is bullshit, to unload the magazine
Por causa de cédulas, cifras, não vale uma vida?
Because of banknotes, numbers, isn't it worth a life?
Mais se cair na tranca é mal, tudo se complica
But if you get caught, things get bad, everything gets complicated
Bater de carreta louca, quem não quer? vem me fala!
To hit the crazy cart, who doesn't want it? Come on, tell me!
Dona gostosa, Ice, breja os gravão não para
Hot babes, ice, beer, the recordings don't stop
É nóis que nos corre louco até umas hora
It's us who are in the crazy race until a certain time
E no extremo o rap trinca que nóis apavora.
And in the extreme the rap cracks us apart.
É, tudo que nóis quer(É tudo que nóis quer),
Yeah, all we want (It's all we want),
Tudo que nóis quer
All we want
Tudo que nóis quer(É tudo que nóis quer),
All we want (It's all we want),
Tudo que nóis quer
All we want
Tudo que nóis quer(É tudo que nóis quer),
All we want (It's all we want),
Tudo que nóis quer
All we want
Tudo que nóis quer, Dinheiro e Mulher
All we want, money and women





Writer(s): Jujuba Jujuba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.