Paroles et traduction Romina Falconi - Ama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
chiedermi
perché
ne
ho
abbastanza
dei
tuoi
se
Don't
ask
me
why
I'm
tired
of
your
ifs
Dei
valori
dei
tuoi
guai
che
ti
uccidono
lo
sai
Of
the
worthiness
of
your
troubles
that
are
killing
you,
you
know
E
ora
vivi
la
realtà
con
la
razionalità
And
now
you're
living
reality
with
rationality
Non
vuoi
rischiare
l′anima
ma
così
vivrai
a
metà
You
don't
want
to
risk
your
soul,
but
that
way
you'll
only
live
halfway
Ama
ti
prego
ama
Love,
please
love
Sono
pronta
a
viaggiare
I'm
ready
to
travel
Convinta
ancora
di
poter
partire
Still
convinced
I
can
leave
Uh
uh
oh
oh
oh
Uh
uh
oh
oh
oh
Riapro
gli
occhi
e
guardo
su
I
open
my
eyes
and
look
up
Sembra
che
il
cielo
cada
giù
It
seems
like
the
sky
is
falling
down
Chiusa
dai
divieti
tuoi
Closed
off
by
your
prohibitions
Che
mi
uccidono
e
lo
sai
That
are
killing
me
and
you
know
it
Provo
a
chiedermi
perché
I
try
to
ask
myself
why
Resto
qui
davanti
a
te
I
stay
here
in
front
of
you
Vorrei
stringerti
di
più
I'd
like
to
hold
you
closer
Senza
dubbi
senza
se
Without
doubts,
without
ifs
Ama
ti
prego
ama
Love,
please
love
Solamente
la
mia
anima
Only
my
soul
Non
la
vedi
ma
tu
amala
You
don't
see
it,
but
love
it
Ama
ti
prego
ama
ti
seguo
Love,
please
love,
I'll
follow
you
Sono
pronta
a
viaggiare
I'm
ready
to
travel
In
ogni
luogo
per
ricominciare
To
any
place
to
start
over
E
aspetto
solo
di
poter
partire...
ama
And
I'm
only
waiting
to
be
able
to
leave...
love
(Questo
è
il
modo
giusto)
(This
is
the
right
way)
Per
imparare
a
cambiare
il
tuo
modo
d'amare
To
learn
to
change
your
way
of
loving
(Basta
solo
capire
questo)
(Just
understand
this)
Non
ti
fidare
delle
tue
paure...
e
ama
Don't
trust
your
fears...
and
love
(Questo
è
il
modo
giusto)
(This
is
the
right
way)
Per
imparare
a
cambiare
il
tuo
modo
d′amare
To
learn
to
change
your
way
of
loving
(Basta
solo
capire
questo)
(Just
understand
this)
Non
ti
fidare
delle
tue
paure...
e
ama
Don't
trust
your
fears...
and
love
(Questo
è
il
modo
giusto)
(This
is
the
right
way)
Lascia
che
porti
il
tuo
cuore
a
viaggiare
Let
your
heart
travel
(Basta
solo
capire
questo)
(Just
understand
this)
C'è
una
valigia
chiusa
nel
mio
cuore
There's
a
closed
suitcase
in
my
heart
Solamente
la
mia
anima
Only
my
soul
Non
la
vedi
ma
tu
amala
You
don't
see
it,
but
love
it
Ti
prego
amala
Please
love
it
Ama
come
non
hai
fatto...
mai.
Love
like
you've
never
done
before...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ama
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.