Paroles et traduction Romina Falconi - Anima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ricordo
il
passo
e
l′andamento
che
avevamo
Я
помню
наш
шаг,
помню,
как
мы
шли,
Quando
camminando
insieme
diventavo
te
Когда,
гуляя
вместе,
я
становилась
тобой.
E
ora
muovendomi
ho
la
tua
camminata
И
теперь,
двигаясь,
я
повторяю
твою
походку,
Lo
stesso
modo
di
giocare
con
la
vita
Так
же
играю
с
жизнью,
как
играл
ты.
C'era
la
pioggia
a
ricordarci
chi
eravamo
Дождь
напоминал
нам,
кто
мы
есть,
C′era
solo
la
pioggia,
ma
io
avevo
te
Был
только
дождь,
но
у
меня
был
ты.
E
qui
a
Milano
c'è
una
neve
che
non
vedi
А
здесь,
в
Милане,
идет
снег,
которого
ты
не
видишь,
Ma
in
casa
sei
in
ogni
angolo
con
me
Но
дома
ты
со
мной
в
каждом
уголке.
Anima
folle,
sono
la
tua
conseguenza
Безумная
душа,
я
— твое
следствие,
L'assenza
di
paura
l′ho
presa
da
te
Отсутствие
страха
я
переняла
у
тебя.
Anima,
io
ti
ho
visto
uccisa
dai
ricordi
Душа,
я
видела,
как
тебя
убивали
воспоминания,
Ma
con
una
risata
smonti
pure
quelli
Но
одним
смехом
ты
разрушаешь
даже
их.
Quel
mondo
perfetto
ormai
è
cenere
Тот
идеальный
мир
теперь
пепел,
Ma
tutto
riappare
se
parli
con
me
Но
все
возрождается,
когда
ты
говоришь
со
мной.
La
vita
è
il
tuo
gioco
che
non
sbagli
mai
Жизнь
— твоя
игра,
в
которой
ты
никогда
не
ошибаешься.
Prendila,
anima
Возьми
ее,
душа.
Mi
salvi
ancora
e
lo
fai
solo
tu
Ты
снова
спасаешь
меня,
и
только
ты
можешь
это
сделать.
Ricordami
cosa
sognavo
di
più
Напомни
мне,
о
чем
я
мечтала
больше
всего.
La
mia
memoria,
la
mia
poesia
Моя
память,
моя
поэзия,
Anima,
rubala
Душа,
укради
ее.
E
ora
ricordami
com′è
che
eri
vestita
А
теперь
напомни
мне,
во
что
ты
был
одет
In
quella
foto
che
oramai
non
parla
più
di
noi
На
той
фотографии,
которая
больше
не
говорит
о
нас.
Da
quelle
estranee
riconosco
di
sfuggita
В
глазах
незнакомцев
мельком
узнаю
Gli
occhi
pieni
di
sogni,
i
sogni
degli
eroi
Глаза,
полные
мечтаний,
мечты
героев.
Se
penso
a
noi
ho
male
al
cuore,
Santo
Iddio
Когда
я
думаю
о
нас,
у
меня
болит
сердце,
Боже
мой.
Sopravvissute
col
sorriso
e
pure
ad
ogni
addio
Мы
выжили
с
улыбкой,
даже
после
каждого
прощания.
Se
ti
ho
deluso
qualche
volta,
non
volevo
Если
я
тебя
когда-либо
разочаровала,
я
не
хотела.
Tu
adesso
negherai
e
ti
commuoverai
Ты
сейчас
будешь
отрицать
и
растрогаешься.
Anima
pazza,
io
li
ho
visti
i
tuoi
peccati
Безумная
душа,
я
видела
твои
грехи,
E
ti
confesserò
le
cose
che
non
dico
mai
И
я
признаюсь
тебе
в
том,
о
чем
никогда
не
говорю.
Anima,
sai,
porta
il
tuo
nome,
la
mia
pace
Душа,
знаешь,
мой
покой
носит
твое
имя.
Ritorna
in
vita
appena
sento
la
tua
voce
Ты
возвращаешься
к
жизни,
как
только
я
слышу
твой
голос.
Quel
mondo
perfetto
ormai
è
cenere
Тот
идеальный
мир
теперь
пепел,
Ma
tutto
riappare
se
parli
con
me
Но
все
возрождается,
когда
ты
говоришь
со
мной.
La
vita
è
il
tuo
gioco
che
non
sbagli
mai
Жизнь
— твоя
игра,
в
которой
ты
никогда
не
ошибаешься.
Prendila,
anima
Возьми
ее,
душа.
Mi
salvi
ancora
e
lo
fai
solo
tu
Ты
снова
спасаешь
меня,
и
только
ты
можешь
это
сделать.
Ricordami
cosa
sognavo
di
più
Напомни
мне,
о
чем
я
мечтала
больше
всего.
La
mia
memoria,
la
mia
poesia
Моя
память,
моя
поэзия,
Anima,
rubala
Душа,
укради
ее.
Ho
preso
il
vizio
di
amare
come
ami
te
Я
переняла
привычку
любить
так,
как
любишь
ты,
Amare
sempre
di
più,
come
le
favole
Любить
все
больше
и
больше,
как
в
сказках.
Con
i
tuoi
modi
hai
reso
magico
anche
l'inferno
Своими
манерами
ты
сделал
волшебным
даже
ад.
Tu
che
mi
dici
che
miglioreremo
il
mondo
Ты,
который
говоришь
мне,
что
мы
улучшим
мир.
Quando
non
mi
sai
proteggere,
fa
così
male
Когда
ты
не
можешь
меня
защитить,
это
так
больно.
La
rondine
che
mi
regala
il
suo
cielo
migliore
Ласточка,
которая
дарит
мне
свое
лучшее
небо,
Nasconde
sempre
il
fiume
che
scende
dagli
occhi
Всегда
скрывает
реку,
текущую
из
глаз.
Anima,
tu
prova
a
prenderla
Душа,
попробуй
взять
ее.
Quel
mondo
perfetto
ormai
è
cenere
Тот
идеальный
мир
теперь
пепел,
Ma
tutto
riappare
se
parli
con
me
Но
все
возрождается,
когда
ты
говоришь
со
мной.
La
vita
è
il
tuo
gioco
che
non
sbagli
mai
Жизнь
— твоя
игра,
в
которой
ты
никогда
не
ошибаешься.
Prendila,
anima
Возьми
ее,
душа.
Mi
salvi
ancora
e
lo
fai
solo
tu
Ты
снова
спасаешь
меня,
и
только
ты
можешь
это
сделать.
Ricordami
cosa
sognavo
di
più
Напомни
мне,
о
чем
я
мечтала
больше
всего.
La
mia
memoria,
la
mia
poesia
Моя
память,
моя
поэзия,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filippo Fornaciari, Stefano Maggiore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.