Paroles et traduction Romina Falconi - Attraverso
*Eccome
fa
ci
sia*
*Так
и
есть*
E
non
c′è
più
niente
che
И
нет
больше
ничего,
что
Che
tu,
che
tu
non
sappia
già
di
me...
Что
ты,
что
ты
уже
не
знаешь
обо
мне...
Che
tu
non
sappia...
Что
ты
не
знаешь...
Che
tu
non
sappia
già
di
me
Что
ты
уже
не
знаешь
обо
мне
Che
non
sono
io
Что
это
не
я
Se
mi
hai
attraversato
Если
вы
прошли
через
меня
Che
non
ti
ho
scordato
mai...
Что
я
никогда
тебя
не
забывал...
Non
sei
così
mi
chiedo
Ты
не
так
интересно
Come
mai
non
crolla
il
cielo?
Почему
небо
не
рушится?
Mi
appartieni
e
non
ti
vedo
Ты
принадлежишь
мне,
и
я
тебя
не
вижу.
E
mi
fai
crollare
il
cielo
И
ты
разрушаешь
мое
небо
Come
farai
Как
вы
это
сделаете
A
fingere
che
poi
Делать
вид,
что
потом
Che
poi,
tu
che
non
sai
mentire
Что
тогда,
ты,
кто
не
умеет
лгать
Tu
che
non
sai
Ты
не
знаешь
Tu
che
non
sai
Ты
не
знаешь
Tu
che
vuoi
mentire
a
te
Ты
хочешь
лгать
тебе
Che
ti
senti
mio
Что
ты
чувствуешь
себя
моим
Se
ti
ho
attraversato
Если
бы
я
прошел
через
тебя
Non
lo
scelgo
io
Я
не
выбираю
его
Se
scegliessi
io
Если
бы
я
выбрал
Ti
risceglierei
Я
бы
выкупил
тебя
Per
non
abbandonarti
mai...
Чтобы
никогда
не
покидать
тебя...
Non
sei
così
mi
chiedo
Ты
не
так
интересно
Come
mai
non
crolla
il
cielo?
Почему
небо
не
рушится?
Mi
appartieni
e
non
ti
vedo
Ты
принадлежишь
мне,
и
я
тебя
не
вижу.
E
mi
fai
crollare
il
cielo
И
ты
разрушаешь
мое
небо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filippo Fornaciari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.