Romina Falconi - Certi Sogni si Fanno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Romina Falconi - Certi Sogni si Fanno




Certi Sogni si Fanno
Некоторые мечты сбываются
Corro poter dimenticare, leggera, la sigaretta e assenzio
Бегу, чтобы забыть, лёгкая, сигарета и абсент,
Per non farmi più stordire dai colpi forti del silenzio
Чтобы не оглушали меня удары тишины.
Ed ho il corpo incatenato ma corro per non baciarti adesso
Моё тело сковано цепями, но я бегу, чтобы не целовать тебя сейчас,
Adesso che sarai nel letto con chi sembra che abbia il permesso
Сейчас, когда ты будешь в постели с тем, кому, кажется, это позволено.
Voglio stordirmi tra la folla tra luce e buio per non ricordare
Хочу потеряться в толпе, между светом и тьмой, чтобы не вспоминать,
E l′immagine perfetta è averti qui per poterti respirare
И идеальная картина это иметь тебя здесь, чтобы дышать тобой.
Il problema è che non scordo ed ho capito, mi conosco poco e male
Проблема в том, что я не забываю, и я поняла, я плохо и мало знаю себя,
Se non amo te mi perdo, volerti sembra un danno
Если я не люблю тебя, я теряюсь, хотеть тебя кажется губительным.
Certi sogni si fanno!
Некоторые мечты сбываются!
Io voglio correre da te
Я хочу бежать к тебе.
Io voglio correre da te
Я хочу бежать к тебе.
Io voglio correre da te
Я хочу бежать к тебе.
Io voglio correre da te
Я хочу бежать к тебе.
Dopotutto ti ho sfiorato un istante, mi sento tua da sempre
В конце концов, я коснулась тебя на мгновение, я чувствую себя твоей с самого начала.
Io che sono al mondo solo per appartenere alle tue mani solamente
Я, которая существует в этом мире только для того, чтобы принадлежать лишь твоим рукам.
Con un [...] scopriranno se in silenzio griderò il tuo nome
С помощью [...] узнают, буду ли я кричать твоё имя в тишине.
E per farmi sopravvivere verrai a casa mia stanotte
И чтобы я выжила, ты придёшь ко мне домой этой ночью.
Quando vai via è la paura che entra qui mi macchia più de sangue
Когда ты уходишь, это страх входит сюда, он пачкает меня сильнее, чем кровь.
Con te ho capito quel che il mondo non ammette
С тобой я поняла то, что мир не признает:
L'amore non è ovunque!
Любовь есть не везде!
Quando vai via io sento un senso di vuoto come dopo un combattimento
Когда ты уходишь, я чувствую пустоту, как после боя.
Se non amo te non sono, volerti sembra un danno
Если я не люблю тебя, я не существую, хотеть тебя кажется губительным.
Certi sogni si fanno!
Некоторые мечты сбываются!
Io voglio correre da te Io voglio correre da te Io voglio correre da te Io voglio correre da te
Я хочу бежать к тебе. Я хочу бежать к тебе. Я хочу бежать к тебе. Я хочу бежать к тебе.





Writer(s): filippo fornaciari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.