Romina Falconi - Hai Vinto Tu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Romina Falconi - Hai Vinto Tu




Hai Vinto Tu
Ты победил
Ho perso io
Я проиграла,
Che sto aspettando solo di toccare il fondo
И лишь жду, когда коснусь дна,
Perché solo se sprofondo salirò
Ведь только упав на самое дно, я смогу подняться.
E mi dirai: "Non è una corsa, non è un gioco"
И ты скажешь: "Это не гонка, не игра",
Ma dalla luce la mia pelle ha preso fuoco
Но от света моя кожа загорелась.
Ho perso il giorno, ero sicura, che ho scommesso
Я потеряла день, я была уверена, что поставила
Sarei stata meglio senza averti addosso
На то, что мне будет лучше без тебя рядом.
Non è un gara ma ora spiegami com′è
Это не соревнование, но объясни мне, как так вышло,
Che non c'è un vincitore ma io ho perso te
Что нет победителя, но я потеряла тебя.
Ma io ho perso te, ho perso te...
Но я потеряла тебя, потеряла тебя...
Ma io ho perso te
Но я потеряла тебя.
Hai vinto tu, hai vinto tu
Ты победил, ты победил,
Che hai la tua missione
У тебя есть твоя миссия
Dimenticare, confessa
Забыть, признайся.
Hai vinto tu, hai vinto tu
Ты победил, ты победил,
Che sei riuscito a chiudere
Ты сумел поставить точку.
Hai vinto tu, hai vinto tu
Ты победил, ты победил,
Che hai la tua missione
У тебя есть твоя миссия
Dimenticare, confessa
Забыть, признайся.
Hai vinto tu, hai vinto tu
Ты победил, ты победил,
Che sei riuscito a chiudere
Ты сумел поставить точку
Senza discutere
Без всяких споров.
E ora insegnami come si fa a ricominciare
А теперь научи меня, как начать все заново,
A non fare più tuo il mio modo di parlare
Как перестать говорить твоими словами,
E come farai a inventarti un nuovo lessico
И как ты придумаешь себе новый словарь.
Ma è la realtà del tuo mondo fantastico
Но это реальность твоего фантастического мира.
C′è chi dice che rivivrebbe ogni momento
Кто-то говорит, что хотел бы пережить каждое мгновение,
Ma io ti affogherei in un mare di cemento
Но я бы утопила тебя в море цемента.
Un applauso forte a te che per me resti uno stronzo
Громкие аплодисменты тебе, ведь для меня ты остаешься козлом,
Invece io ti sorrido mentre affondo
А я улыбаюсь тебе, пока иду ко дну.
Mentre affondo, mentre affondo, mentre affondo...
Пока иду ко дну, пока иду ко дну, пока иду ко дну...
Mentre affondo
Пока иду ко дну.
Hai vinto tu, hai vinto tu
Ты победил, ты победил,
Che hai la tua missione
У тебя есть твоя миссия
Dimenticare, confessa
Забыть, признайся.
Hai vinto tu, hai vinto tu
Ты победил, ты победил,
Che sei riuscito a chiudere
Ты сумел поставить точку.
Hai vinto tu, hai vinto tu
Ты победил, ты победил,
Che hai la tua missione
У тебя есть твоя миссия
Dimenticare, confessa
Забыть, признайся.
Hai vinto tu, hai vinto tu
Ты победил, ты победил,
Che sei riuscito a chiudere
Ты сумел поставить точку
Senza discutere
Без всяких споров.





Writer(s): Filippo Fornaciari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.