Romina Falconi - Un Attimo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Romina Falconi - Un Attimo




Un Attimo
Мгновение
Quando entro nel club
Когда я вхожу в клуб,
Il suono mi confonde
Звук меня оглушает,
Ma sento il tuo profumo
Но я чувствую твой аромат.
Ti muovi tra le ombre
Ты двигаешься в тени,
E non capisco se
И я не понимаю,
Tu stai guardando me
Смотришь ли ты на меня.
Vengo nella tua direzione
Я иду в твоем направлении,
Vengo solo per te.
Я иду только к тебе.
Potrei darti il mondo
Я могла бы отдать тебе мир,
Solo per noi
Только для нас,
Ma le luci non mi fanno capire quello che vuoi.
Но огни не дают мне понять, чего ты хочешь.
Potrei darti il mondo solo per noi
Я могла бы отдать тебе мир, только для нас,
Ti seguiro′ se mi porti via.
Я пойду за тобой, если ты уведешь меня.
Io e te
Я и ты,
Io potrei
Я могла бы,
Mi basta un attimo
Мне нужно лишь мгновение,
Catturarti con lo sguardo
Чтобы пленить тебя взглядом,
è solo un attimo
Всего лишь мгновение,
Farti cadere ai miei piedi
Чтобы ты пал к моим ногам.
Ci metto un attimo
Мне нужно мгновение,
Non è di tutti quello che ho
Не всем дано то, что есть у меня,
Se non mi preghi non te la do.
Если не умоляешь, не получишь.
Potrei lasciarmi andare
Я могла бы отдаться,
Schiava delle tue mani
Стать рабой твоих рук,
E risvegliare in te
И пробудить в тебе
Istinti animali
Животные инстинкты.
Come due persone
Как двое людей,
Chiuse nell'ascensore
Запертых в лифте,
Costrette a far l′amore
Вынужденных заниматься любовью.
Vengo solo per te.
Я иду только к тебе.
Potrei darti il mondo solo per noi
Я могла бы отдать тебе мир, только для нас,
Ma le luci non mi fanno capire quello che vuoi.
Но огни не дают мне понять, чего ты хочешь.
Potrei darti il mondo solo per noi
Я могла бы отдать тебе мир, только для нас,
Ti seguiro' se mi porti via.
Я пойду за тобой, если ты уведешь меня.
Io e te io potrei
Я и ты, я могла бы,
Mi basta un attimo
Мне нужно лишь мгновение,
Catturarti con lo sguardo
Чтобы пленить тебя взглядом,
è solo un attimo
Всего лишь мгновение,
Farti cadere ai miei piedi
Чтобы ты пал к моим ногам.
Ci metto un attimo
Мне нужно мгновение,
Non è di tutti quello che ho
Не всем дано то, что есть у меня,
Se non mi preghi non te la do.
Если не умоляешь, не получишь.
Io lascio che sia tu
Я позволяю тебе
A muoverti per primo
Сделать первый шаг,
E aspetto che sia tu
И жду, что ты это сделаешь,
Ma intanto mi avvicino
Но тем временем я приближаюсь.
Se segui il mio bacino
Если ты последуешь за моими бедрами,
Riscrivi il tuo destino
Ты перепишешь свою судьбу.
Ma tu non hai capito che
Но ты не понял, что
Vengo solo per te
Я иду только к тебе.
Potrei darti il mondo solo per noi
Я могла бы отдать тебе мир, только для нас,
Ma le luci non mi fanno capire quello che vuoi.
Но огни не дают мне понять, чего ты хочешь.
Potrei darti il mondo solo per noi
Я могла бы отдать тебе мир, только для нас,
Ti seguiro' se mi porti via.
Я пойду за тобой, если ты уведешь меня.
Io e te io potrei
Я и ты, я могла бы,
Mi basta un attimo
Мне нужно лишь мгновение,
Catturarti con lo sguardo
Чтобы пленить тебя взглядом,
è solo un attimo
Всего лишь мгновение,
Farti cadere ai miei piedi
Чтобы ты пал к моим ногам.
Ci metto un attimo
Мне нужно мгновение,
Non è di tutti quello che ho
Не всем дано то, что есть у меня,
Se non mi preghi non te la do.
Если не умоляешь, не получишь.





Writer(s): ENRICO CARUSO, MASSIMILIANO DAGANI, JACOPO D'AMICO, LUCA PORZIO, ROMINA FALCONI, DANIELE LAZZARIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.