Paroles et traduction Romix - Hyori Ittai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asa
o
musabori
yoru
o
hakidashi
Morning's
devouring
and
night's
expulsion
Ikan
to
suru
waga
saga
What
will
I
do
with
my
story?
Wakitatsu
kono
kanjō
wa
These
swelling
emotions
Shiro
ka
kuro
ka
Are
they
white
or
black?
Mezasu
mirai
to
oiteke
bori
ni
shite
kita
kako
The
future
I
aim
for
and
the
past
I
left
behind
Nejire
nagara
guruguru
to
Tangled
up
and
spiraling
around
Tsunagatte
iru
They're
connected
Sugiyuku
rasen
ni
me
o
hosomete
I
squint
into
the
passing
vortex
Fushigi
na
yume
kara
mi
o
noridashita
I've
stepped
out
of
this
strange
dream
Hyōriittai
yubi
de
hajiku
koin
ga
sora
ni
mau
Hyōriittai,
a
coin
flicked
by
a
finger,
flies
into
the
sky
Boku
wa
ittai
docchi
no
ketsumatsu
negau
I
wonder
which
outcome
I
desire
Hyōriittai
hikari
kagayaku
hodo
koku
naru
kage
Hyōriittai,
the
darker
the
light
shines
Naraba
doko
e
to
mukatte
yuku
Then
where
am
I
headed?
Kasanatta
futatsu
no
mirai
Two
futures
overlap
Gūzen
o
kataru
hitsuzen
Talking
about
coincidence,
destiny
Tsunagaru
wakaremichi
Interconnecting
forks
in
the
road
Doko
made
mo
itsu
made
mo
Forever
and
ever
Tsui
te
kuru
kage
The
shadow
follows
Nomikomu
no
ka
terashidasu
no
ka
Will
I
swallow
it
or
shine
a
light
on
it?
Aragau
no
ka
subete
o
yurusu
no
ka
Will
I
fight
or
forgive
everything?
Hikari
kurayami
Light
and
darkness
Onaji
ne
o
motsu
tsuyoi
kanjō
The
same
strong
emotions
Kioku
no
kanata
nite
o
nobashite
Reaching
out
into
the
depths
of
memory
Kimi
no
iru
basho
e
to
sotto
izanatte
Drawing
me
gently
to
where
you
are
Hyōriittai
yagate
subete
kieyuku
sadame
to
shitta
Hyōriittai,
I
learned
that
everything
will
eventually
fade
away
Yueni
zettai
kono
te
dake
wa
hanasanai
That's
why
I'll
never
let
go
of
this
hand
Jōsha
hissui
aka
ni
somaru
usu
ake
shoku
no
shōdō
Sunrise,
crimson
red,
flickering
with
smoke
Kusari
o
tachikitte
mezameru
ima
I
break
the
chains
and
awaken
now
Miru
n
da
tashika
na
sekai
I'll
see
the
world
for
what
it
truly
is
In
to
you
no
hazama
de
In
between
you
and
me
Kodō
dake
o
kiiteiru
I
hear
only
the
beating
of
our
hearts
Ten
to
sen
yo
tsunagare
Dots
and
lines,
connect
Ushinatta
hibi
no
rekuiemu
A
requiem
for
the
days
we
lost
Hyōriittai
yubi
de
hajiku
koin
ga
sora
ni
mau
Hyōriittai,
a
coin
flicked
by
a
finger,
flies
into
the
sky
Boku
wa
ittai
docchi
no
ketsumatsu
negau
I
wonder
which
outcome
I
desire
Hyōriittai
hikari
kagayaku
hodo
koku
naru
kage
Hyōriittai,
the
darker
the
light
shines
Kese
nai
kako
sae
hitomi
sorasa
nai
I
can't
erase
the
past,
I
won't
turn
away
Kie
yuku
rasen
ni
me
o
korashite
I
stare
into
the
vanishing
vortex
Kōsa
shita
hikari
to
kage
isshun
no
matataki
Light
and
shadow
intertwined,
a
brief
flash
Isso
kono
mama
ni
toki
o
tojite
I
wish
I
could
freeze
time
like
this
Kasanatta
futatsu
no
mirai
Two
futures
overlap
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kouji Iwasawa, Kenichi Maeyamada, Kitagawa Yuujin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.