Romo One, MC Aese & MC Wero - Tu - Official - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romo One, MC Aese & MC Wero - Tu - Official




Tu - Official
You - Official
Es Mc AeSe, yo, Mc Wero, el Romo One ehh...
It's Mc AeSe, yo, Mc Wero, Romo One ehh...
(!-Romo One!)
(!-Romo One!)
Y es que te amo corazón, me has traído la ilusión
And it's that I love you, my dear, you've brought me the illusion
De este amor, de este amor, eres tu la salvación.
Of this love, of this love, you are the salvation.
Y es que te amo corazón, me has llenado de emoción
And it's that I love you, my dear, you've filled me with emotion
De este amor, de este amor, eres tu la salvación.
Of this love, of this love, you are the salvation.
(Mc Wero!)
(Mc Wero!)
Hola, ya no estas sola, tus besos me roban,
Hello, you're not alone anymore, your kisses steal me,
Cierra los ojos deja que pasen las horas, me enamoras siempre
Close your eyes, let the hours pass, you always make me fall in love
Siempre quiero tenerte, tenerte hasta la muerte
I always want to have you, have you until death
Muerte si no quieres verme, pero la felicidad solo se
Death if you don't want to see me, but happiness only
Encuentra en uno, me lo dijiste tu al tomar el desayuno
It's found in one, you told me that when you had breakfast
Soy el oportuno al decir cuanto te amo y sonrió fácilmente
I'm the right one to say how much I love you and I smile easily
Cuando te extraño y te llamo, dame esa sonrisa que me fascina
When I miss you and call you, give me that smile that fascinates me
No me preguntes si te queda, sabes que en todo combinas,
Don't ask me if it's left for you, you know you combine in everything,
Me dices que me quieres, me interfieres, no me hieres,
You tell me you love me, you interfere, you don't hurt me,
Que prefieres tus poderes para amar, tu ya los tienes
That you prefer your powers to love, you already have them
Vienes tu, acompáñame en la vida, te invito a formar parte
You come, accompany me in life, I invite you to be part
En una relación chida, sin mentiras, ni traiciones,
In a cool relationship, without lies or betrayals,
Solo amarnos a millones con pasiones es mejore el amor
Just love each other to millions with passions, love is better
En las relaciones y seguiremos juntos cuando el tiempo este
In relationships and we'll stay together when time is
Pasando, no me busques en el cielo que yo te estare cuidando
Passing, don't look for me in heaven, I'll be taking care of you
Sola no te dejare, te abrazare todo bebé, te amare
I won't leave you alone, I'll hug you all baby, I'll love you
Respetare y si ocupas mi vida daré...
I will respect and if you need my life I will give...
(O!) Y es que te amo corazón, me has traído la ilusión
(O!) And it's that I love you, my dear, you've brought me the illusion
De este amor, de este amor, eres tu la salvación.
Of this love, of this love, you are the salvation.
Y es que te amo corazón, me has llenado de emoción
And it's that I love you, my dear, you've filled me with emotion
De este amor, de este amor, eres tu la salvación.
Of this love, of this love, you are the salvation.
(Mc AeSe!)
(Mc AeSe!)
Tu mi adicción, mi predicción, consignación,
You, my addiction, my prediction, consignment,
La solución de mi sanción de la pasión junto a mi corazón
The solution to my sanction of passion next to my heart
Yo la mitad de falsedad para dar mas sinceridad,
I, half of falsehood to give more sincerity,
Mas amistad, igual a tu y yo hasta la eternidad,
More friendship, equal to you and me until eternity,
Es presentir como latir tu en mi a partir de conseguir
It's to feel how you beat in me from getting
El elixir para existir y contigo vivir, al caminar siempre
The elixir to exist and live with you, when walking always
Pensar en mas amar después pasar frente a tu mar,
Think of loving more after passing in front of your sea,
Yo quiero estar para paravoliar y tu... la que me besa más,
I want to be there to fly and you... the one who kisses me most,
La que me ama más, la que me abraza más, sincero y yo...
The one who loves me most, the one who hugs me most, sincere and I...
El que te chifla más, el que te canta más, el que siempre da más
The one who likes you the most, the one who sings you the most, the one who always gives the most
Sin pero, yo estaba tirado en el dolor, cuando pasaste,
Without but, I was lying in pain, when you passed,
Me levantaste, me limpiaste, me arreglaste y me besaste,
You lifted me, you cleaned me, you fixed me and you kissed me,
Hiciste lo que nadie pensé que haciera por mi,
You did what no one thought you would do for me,
Te vi, viví, morí, sentí y luego te escribí,
I saw you, I lived, I died, I felt and then I wrote to you,
No era fácil recuperar mi sonrisa, pero tu deprisa
It wasn't easy to get my smile back, but you quickly
Me sacaste una no se quizás, lo causo tu briza,
You took out a maybe, I don't know, your breeze caused it,
Linda mona lisa, matame, reviveme y mi cuerpo decomisa...
Beautiful Mona Lisa, kill me, revive me and my body confiscates...
(!)Y es que te amo corazón, me has traído la ilusión
(!)And it's that I love you, my dear, you've brought me the illusion
De este amor, de este amor, eres tu la salvación.
Of this love, of this love, you are the salvation.
Y es que te amo corazón, me has llenado de emoción
And it's that I love you, my dear, you've filled me with emotion
De este amor, de este amor, eres tu la salvación.
Of this love, of this love, you are the salvation.





Writer(s): Juan Luis Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.