Paroles et traduction Romo One, MC Aese & MC Wero - Tu - Official
Tu - Official
Ты - Официальный релиз
Es
Mc
AeSe,
yo,
Mc
Wero,
el
Romo
One
ehh...
Это
Mc
AeSe,
я,
Mc
Wero,
и
Romo
One
эй...
(!-Romo
One!)
(!-Romo
One!)
Y
es
que
te
amo
corazón,
me
has
traído
la
ilusión
И
я
люблю
тебя,
родная,
ты
принесла
мне
надежду
De
este
amor,
de
este
amor,
eres
tu
la
salvación.
Этой
любви,
этой
любви,
ты
моё
спасение.
Y
es
que
te
amo
corazón,
me
has
llenado
de
emoción
И
я
люблю
тебя,
родная,
ты
наполнила
меня
волнением
De
este
amor,
de
este
amor,
eres
tu
la
salvación.
Этой
любви,
этой
любви,
ты
моё
спасение.
Hola,
ya
no
estas
sola,
tus
besos
me
roban,
Привет,
теперь
ты
не
одна,
твои
поцелуи
меня
крадут,
Cierra
los
ojos
deja
que
pasen
las
horas,
me
enamoras
siempre
Закрой
глаза,
позволь
часам
идти,
ты
всегда
меня
очаровываешь
Siempre
quiero
tenerte,
tenerte
hasta
la
muerte
Я
всегда
хочу
быть
с
тобой,
быть
с
тобой
до
самой
смерти
Muerte
si
no
quieres
verme,
pero
la
felicidad
solo
se
Смерти,
если
ты
не
хочешь
видеть
меня,
но
счастье
можно
Encuentra
en
uno,
me
lo
dijiste
tu
al
tomar
el
desayuno
Найти
только
в
одном,
ты
сама
мне
это
сказала
за
завтраком
Soy
el
oportuno
al
decir
cuanto
te
amo
y
sonrió
fácilmente
Я
тот
самый,
кто
скажет,
как
сильно
тебя
люблю,
и
легко
улыбнусь
Cuando
te
extraño
y
te
llamo,
dame
esa
sonrisa
que
me
fascina
Когда
скучаю
и
звоню
тебе,
подари
мне
эту
улыбку,
которая
меня
восхищает
No
me
preguntes
si
te
queda,
sabes
que
en
todo
combinas,
Не
спрашивай
меня,
идёт
ли
тебе,
ты
знаешь,
что
тебе
всё
идёт,
Me
dices
que
me
quieres,
me
interfieres,
no
me
hieres,
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
ты
вмешиваешься
в
мою
жизнь,
не
ранишь
меня,
Que
prefieres
tus
poderes
para
amar,
tu
ya
los
tienes
Что
предпочитаешь
свои
силы,
чтобы
любить,
они
у
тебя
уже
есть
Vienes
tu,
acompáñame
en
la
vida,
te
invito
a
formar
parte
Идём
со
мной
по
жизни,
я
приглашаю
тебя
стать
частью
En
una
relación
chida,
sin
mentiras,
ni
traiciones,
Классных
отношений,
без
лжи
и
предательства,
Solo
amarnos
a
millones
con
pasiones
es
mejore
el
amor
Только
любить
друг
друга
до
безумия
со
страстью
- лучше
всего
любовь
En
las
relaciones
y
seguiremos
juntos
cuando
el
tiempo
este
В
отношениях,
и
мы
будем
вместе,
когда
время
будет
Pasando,
no
me
busques
en
el
cielo
que
yo
te
estare
cuidando
Идти,
не
ищи
меня
на
небесах,
я
буду
оберегать
тебя
Sola
no
te
dejare,
te
abrazare
todo
bebé,
te
amare
Одну
тебя
не
оставлю,
обниму
всю,
малышка,
буду
любить
тебя
Respetare
y
si
ocupas
mi
vida
daré...
Уважать,
и
если
нужно,
отдам
свою
жизнь...
(O!)
Y
es
que
te
amo
corazón,
me
has
traído
la
ilusión
(O!)
И
я
люблю
тебя,
родная,
ты
принесла
мне
надежду
De
este
amor,
de
este
amor,
eres
tu
la
salvación.
Этой
любви,
этой
любви,
ты
моё
спасение.
Y
es
que
te
amo
corazón,
me
has
llenado
de
emoción
И
я
люблю
тебя,
родная,
ты
наполнила
меня
волнением
De
este
amor,
de
este
amor,
eres
tu
la
salvación.
Этой
любви,
этой
любви,
ты
моё
спасение.
Tu
mi
adicción,
mi
predicción,
consignación,
Ты
моя
зависимость,
моё
предсказание,
моё
поручение,
La
solución
de
mi
sanción
de
la
pasión
junto
a
mi
corazón
Решение
моего
наказания
страстью
рядом
с
моим
сердцем
Yo
la
mitad
de
falsedad
para
dar
mas
sinceridad,
Я
— половина
лжи,
чтобы
дать
больше
искренности,
Mas
amistad,
igual
a
tu
y
yo
hasta
la
eternidad,
Больше
дружбы,
равной
тебе
и
мне
до
вечности,
Es
presentir
como
latir
tu
en
mi
a
partir
de
conseguir
Это
предчувствие,
как
бьётся
твоё
сердце
во
мне,
начиная
с
получения
El
elixir
para
existir
y
contigo
vivir,
al
caminar
siempre
Эликсира
для
существования
и
жизни
с
тобой,
всегда
идти
Pensar
en
mas
amar
después
pasar
frente
a
tu
mar,
Думая
о
большей
любви,
после
прохождения
перед
твоим
морем,
Yo
quiero
estar
para
paravoliar
y
tu...
la
que
me
besa
más,
Я
хочу
быть
рядом,
чтобы
парить,
а
ты...
та,
кто
целует
меня
больше,
La
que
me
ama
más,
la
que
me
abraza
más,
sincero
y
yo...
Та,
кто
любит
меня
больше,
та,
кто
обнимает
меня
больше,
искренне,
а
я...
El
que
te
chifla
más,
el
que
te
canta
más,
el
que
siempre
da
más
Тот,
кто
восхищается
тобой
больше,
тот,
кто
поёт
тебе
больше,
тот,
кто
всегда
отдаёт
больше
Sin
pero,
yo
estaba
tirado
en
el
dolor,
cuando
pasaste,
Без
"но",
я
валялся
в
боли,
когда
ты
прошла
мимо,
Me
levantaste,
me
limpiaste,
me
arreglaste
y
me
besaste,
Ты
подняла
меня,
очистила,
привела
в
порядок
и
поцеловала,
Hiciste
lo
que
nadie
pensé
que
haciera
por
mi,
Ты
сделала
то,
что
никто,
как
я
думал,
не
сделает
для
меня,
Te
vi,
viví,
morí,
sentí
y
luego
te
escribí,
Я
увидел
тебя,
жил,
умер,
почувствовал,
а
потом
написал
тебе,
No
era
fácil
recuperar
mi
sonrisa,
pero
tu
deprisa
Нелегко
было
вернуть
мою
улыбку,
но
ты
быстро
Me
sacaste
una
no
se
quizás,
lo
causo
tu
briza,
Вызвала
у
меня
её,
не
знаю,
возможно,
это
был
твой
бриз,
Linda
mona
lisa,
matame,
reviveme
y
mi
cuerpo
decomisa...
Прекрасная
Мона
Лиза,
убей
меня,
воскреси
и
конфискуй
моё
тело...
(!)Y
es
que
te
amo
corazón,
me
has
traído
la
ilusión
(!)И
я
люблю
тебя,
родная,
ты
принесла
мне
надежду
De
este
amor,
de
este
amor,
eres
tu
la
salvación.
Этой
любви,
этой
любви,
ты
моё
спасение.
Y
es
que
te
amo
corazón,
me
has
llenado
de
emoción
И
я
люблю
тебя,
родная,
ты
наполнила
меня
волнением
De
este
amor,
de
este
amor,
eres
tu
la
salvación.
Этой
любви,
этой
любви,
ты
моё
спасение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.