Paroles et traduction Romo One feat. Alfred Cave - Sin Nada Que Decir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Nada Que Decir
With Nothing to Say
Con
tu
sombra
yo
me
quede
I'm
left
with
your
shadow
Se
que
nunca
te
importe
I
know
that
you
never
cared
Ya
no
quiero
una
solución
me
arrancaste
el
corazón
I
no
longer
seek
a
solution;
you've
torn
out
my
heart
Hoy
tomaste
un
tren
directo
al
mas
allá
Today,
you
boarded
a
train
straight
to
the
beyond
Te
fue
fácil
dejar
las
cosas
sin
batallar
It
was
easy
for
you
to
leave
things
without
a
fight
Formare
el
escape
sin
dejar
una
huella
I'll
craft
an
escape,
leaving
no
trace
Mandándome
cariños
dentro
de
una
botella
Sending
me
affection
in
a
bottle
¿ME
DISTE
IMPORTANCIA?
YO
NO
LO
CREO
DID
YOU
CARE?
I
THINK
NOT
Fue
como
desperdiciar
el
tiempo
en
el
recreo
It
was
like
wasting
time
at
recess
Lo
veo...
en
ti
reflejas
el
vació
I
see...
emptiness
reflects
in
you
Me
miras...
SE
ME
OLVIDO
COMO
SONRIÓ
You
look
at
me...
I
FORGOT
HOW
TO
SMILE
Te
llore
un
rió
hoy
caí
del
precipicio
I
cried
a
river,
today
I
fell
into
the
abyss
Volver
a
lo
de
antes
como
lo
fue
al
inicio
Returning
to
the
way
it
was,
the
beginning
Acaricio
tu
cuerpo
se
volvió
mi
vició
Caressing
your
body
became
my
addiction
Si
se
acabo
el
amor
dime
donde
lo
reinicio
If
love
is
over,
tell
me
where
to
reset
it
Ver
tu
estatus
y
ver
que
estas
mejor
Seeing
your
status
and
realizing
you're
better
Quien
te
ayudo
y
dime
quien
fue
tu
doctor
Who
helped
you
and
tell
me
who
your
doctor
was
Que
estoy
peor
y
cada
día
mas
te
extraño
That
I'm
worse
off
and
miss
you
more
each
day
Estoy
mal
aunque
ya
paso
mas
de
un
año
I'm
doing
badly,
even
though
it's
been
over
a
year
Verte
en
la
calle
y
hacer
que
no
te
conozco
Seeing
you
on
the
street,
I
pretend
I
don't
know
you
Aun
te
amo
la
verdad
lo
reconozco
I
still
love
you,
honestly
Hasta
te
veo
los
domingos
en
la
misa
I
even
see
you
on
Sundays
at
Mass
Hoy
como
borro
tu
olor
de
mi
camisa
How
can
I
erase
your
scent
from
my
shirt
today?
Con
tu
sombra
yo
me
quede
I'm
left
with
your
shadow
Se
que
nunca
te
importe
I
know
that
you
never
cared
Ya
no
quiero
una
solución
me
arrancaste
el
corazón
I
no
longer
seek
a
solution;
you've
torn
out
my
heart
Quedo
tatuado
la
pasión
de
aquellas
noches
The
passion
of
those
nights
is
tattooed
Y
cada
rato
batallando
con
berrinches
And
constantly
fighting
over
tantrums
Querías
hacer
lo
que
te
diera
la
gana
You
wanted
to
do
whatever
you
pleased
Ahora
te
veo
solo
detrás
de
la
ventana
Now
I
see
you
alone
behind
the
window
Una
semana
y
ya
se
me
hacía
un
siglo
A
week
felt
like
a
century
without
you
Que
no
te
tengo
me
es
difícil
no
asimilo
I
find
it
hard
to
live
without
you
Es
tu
espejismo
quien
me
quita
la
angustia
Your
mirage
is
what
relieves
my
anguish
De
ser
yo
quien
antes
te
desvestía
The
one
who
used
to
undress
you
Cerré
los
ojos
pa
pensar
como
era
antes
I
closed
my
eyes
to
remember
what
it
was
like
Y
es
que
el
tiempo
nos
hizo
tan
distante
It's
just
that
time
has
made
us
so
distant
Lave
mis
ojos
con
todo
lo
que
llore
I
washed
my
eyes
with
all
that
I
cried
Quise
ser
mejor
pero
solo
lo
empeore
I
wanted
to
be
better,
but
it
only
made
it
worse
Después
me
canse
y
termine
estando
enojado
Afterward,
I
grew
weary
and
ended
up
furious
Por
pensar
que
paso
si
la
tenía
a
mi
lado
Thinking
about
what
would
have
happened
if
I
had
you
by
my
side
A
bajado
hoy
me
siento
derrotado
I'm
diminished
today,
I
feel
defeated
Lo
que
ayer
era
un
infierno
el
día
de
hoy
a
mejorado
What
was
hell
yesterday,
has
improved
today
Ya
estoy
bien
gracias
a
dios
sonreí
Thanks
to
God,
I'm
fine
now,
I
smiled
Me
levante
me
limpie
y
de
nuevo
a
ser
feliz
I
got
up,
cleaned
myself
up,
and
started
to
be
happy
Gracias
por
darme
gran
experiencia
Thank
you
for
the
great
experience
Ya
puedo
dormir
no
ocupo
tu
presencia
Now
I
can
sleep,
I
don't
need
your
presence
A
veces
esperas
tanto
de
una
persona
Sometimes
you
expect
so
much
from
a
person
Qe
al
final
todo
queda
en
que
te
traiciona
That
in
the
end,
all
they
do
is
betray
you
A
veces
exageras
en
el
amor
decir:
Sometimes
you
exaggerate
in
love
by
saying:
Siempre
juntos,
Eres
el
amor
d
mi
vida
Always
together,
You're
the
love
of
my
life
Y
al
final
termina
la
relación...
ayer
perdí
And
in
the
end,
the
relationship
ends...
yesterday
I
lost
Pero
hoy...
hoy
gane
por
que
me
levante
But
today...
today
I
won
because
I
stood
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romo One
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.