Paroles et traduction Romo One feat. Bocca Myers - No Quise Mirar
No Quise Mirar
I Didn't Want to Look
Y
donde
están
aquellos
momentos
en
que
jure
And
where
are
those
moments
when
I
swore
La
luna
con
su
brillo
entre
tus
soles
la
olvide
The
moon
with
its
glow
among
your
suns
I
forgot
Desierto
con
un
corazón
que
no
supo
volver
Desert
with
a
heart
that
couldn't
return
Ayer
te
llore
tanto,
tanto
que
aprendí
a
perder
Yesterday
I
cried
so
much
for
you,
so
much
that
I
learned
to
lose
¿Cómo
te
explico?
How
do
I
explain
to
you?
Cuanto
dolió
llorarte
a
tu
partida
How
much
it
hurt
to
cry
for
you
when
you
left
Antes
todos
parece
fuerte
el
niño
que
te
dio
su
vida
At
first,
the
boy
who
gave
you
his
life
seemed
strong
Aunque
por
dentro,
por
dentro
muere
lento
el
corazón
Although
inside,
deep
inside,
the
heart
dies
slowly
Ha
sido
la
mejor
maestra
y
mírate
en
otra
canción
You've
been
the
best
teacher
and
look
at
you
in
another
song
Aunque
por
fuera
ría
Although
I
laugh
on
the
outside
Te
marchaste
con
mi
alegría
You
left
with
my
joy
Que
triste
es
olvidar
a
quien
dio
color
a
mis
días
How
sad
it
is
to
forget
who
gave
color
to
my
days
Me
querías,
oh
al
menos
funcionaban
tus
mentiras
You
loved
me,
or
at
least
your
lies
worked
Deberías
dejarme
en
claro
You
should
make
it
clear
to
me
Que
sientes
cuando
me
miras
What
you
feel
when
you
look
at
me
Bajo
el
mismo
techo,
juramos
tanto
que
aun
me
duele
Under
the
same
roof,
we
swore
so
much
that
it
still
hurts
Responde
tu
celular
a
un
corazón
pa'
que
lo
veles
Answer
your
cell
phone
for
a
heart
to
watch
over
you
Ese
es
el
mío,
no
estás
y
siento
frio
That's
mine,
you're
not
here
and
I
feel
cold
Como
es
que
acabo
este
lio
que
ya
de
nada
me
fio
How
is
it
that
this
mess
has
ended,
I
don't
trust
anything
anymore
Y
es
que
yo
puse
hasta
lo
imposible
And
it's
that
I
put
up
with
the
impossible
Pa'
que
te
quedaras
For
you
to
stay
Tu
traición
con
cada
lagrima,
recorriendo
mi
cara
Your
betrayal
with
every
tear,
running
down
my
face
Imaginaba
que
usted
seria
con
la
que
me
casaba
I
imagined
that
you
would
be
the
one
I
would
marry
Y
mírame
solo
y
sin
ti
And
look
at
me
alone
and
without
you
Pensando
que
algún
día
a
mi
puerta
regresabas
Thinking
that
one
day
you
would
come
back
to
my
door
Tengo
días
pensando
en
ti
y
no
logro
entender
I've
spent
days
thinking
about
you
and
I
can't
understand
Porque
fuiste
tan
cruel
Why
you
were
so
cruel
No
tenía
motivos
para
sospechar
I
had
no
reason
to
suspect
Todos
apuntaban,
yo
no
quise
mirar
Everyone
pointed
it
out,
I
didn't
want
to
look
Me
dijiste
que
te
espere
y
esperándote
me
tienes
You
told
me
to
wait
and
while
waiting
for
you,
you've
got
me
Me
asomo
por
la
ventana
y
solo
veo
que
no
vienes
I
look
out
the
window
and
I
only
see
that
you're
not
coming
Te
quedaste
en
el
camino
yo
aquí
solo
You
stayed
on
the
road,
I'm
here
alone
Tengo
lagrimas
que
escurren
I
have
tears
that
flow
Porque
ya
no
las
controlo
Because
I
can't
control
them
anymore
Dijiste
que
volverías
en
el
verano
You
said
you'd
be
back
in
the
summer
Pero
solo
pasa
el
tiempo
But
only
time
goes
by
Y
siento
que
me
hago
un
anciano
And
I
feel
like
I'm
becoming
an
old
man
Ya
van
dos
años
y
aun
no
me
llega
tu
tren
It's
been
two
years
and
your
train
still
hasn't
arrived
Eh
pensado
tanto
como
tonto
I've
thought
so
much
like
a
fool
Que
ya
estás
muy
bien
That
you're
already
very
well
Discúlpame
yo
no
fui
un
estreno
en
cartelera
Excuse
me,
I
wasn't
a
premiere
on
the
big
screen
Vi
que
tu
felicidad
solo
estaba
en
mi
cartera
I
saw
that
your
happiness
was
only
in
my
wallet
Fuiste
la
primera
que
cuide
todas
las
noches
You
were
the
first
one
I
took
care
of
every
night
Pero
también
fuiste
quien
no
salía
si
no
era
en
coche
But
you
were
also
the
one
who
didn't
go
out
unless
it
was
by
car
Fue
el
reproche
la
razón
de
tu
despedida
It
was
the
reproach
that
caused
your
departure
Pero
recuerda
que
el
dolor
mi
amor
nunca
se
olvida
But
remember
that
pain,
my
love,
is
never
forgotten
Te
espere
sentado
en
la
misma
banca
I
waited
for
you
sitting
on
the
same
bench
Con
la
ropa
que
tanto
te
gusta
y
no
volviste
nunca
With
the
clothes
you
like
so
much
and
you
never
came
back
Y
donde
están
aquellos
momentos
en
que
jure
And
where
are
those
moments
when
I
swore
La
luna
con
su
brillo
entre
tus
soles
la
olvide
The
moon
with
its
glow
among
your
suns
I
forgot
Desierto
con
un
corazón
que
no
supo
volver
Desert
with
a
heart
that
couldn't
return
Ayer
te
llore
tanto,
tanto
que
aprendí
a
perder
Yesterday
I
cried
so
much
for
you,
so
much
that
I
learned
to
lose
Era
tanta
ironía
It
was
so
much
irony
Realidad
confundida
Confused
reality
Mis
ojos
no
podían
ver
My
eyes
couldn't
see
Sigo
tratando
de
descifrar
I
keep
trying
to
decipher
Todas
las
mentiras,
que
aún
me
hacen
llorar
All
the
lies
that
still
make
me
cry
Fue
mucho
el
tiempo
que
me
hiciste
creer
It
was
a
long
time
that
you
made
me
believe
Que
después
de
la
noche,
podía
amanecer
That
after
the
night,
I
could
see
the
dawn
Y
pasaron
los
días
y
ya
no
amanecía
And
the
days
passed
and
the
dawn
was
gone
Porque,
mis
ojos
no
querían
ver.
Because
my
eyes
didn't
want
to
see.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romo One
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.