Romo One feat. Crasek - Te Deseo Lo Mejor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romo One feat. Crasek - Te Deseo Lo Mejor




Te Deseo Lo Mejor
I Wish You the Best
Por mi parte te deseo lo mejor aprende a no cometer el mismo error
For my part, I wish you the best, learn not to make the same mistake
No vuelvas a caer,.er
Don't fall again,.er
De corazón te lo digo fuiste la mejor
From the heart I tell you, you were the best
Tú, fuiste la mejor
You, were the best
Tú, fuiste la mejor
You, were the best
Tú, fuiste la mejor
You, were the best
Tú, fuiste la mejor
You, were the best
Que ya tienes nuevo dueño y el dueño no causa
That you already have a new owner and the owner doesn't cause
Anda sigue tu camino vengas no le pongas pausa
Go on your way, don't pause
Y esa felicidad que carga tu sonrisa
And that happiness that your smile carries
Ahora se encuentra nueva foto encima de tu repisa
Now sits a new photo on top of your mantel
Hoy quiero agradecerte antes que te felicite
Today I want to thank you before I congratulate you
Por qué siempre estuviste conmigo
Because you were always there for me
¡Cuando te necesite!
When I needed you!
Anda entrégale tu vida y tu corazón
Go give him your life and your heart
Anda dile que lo quieres sin darle una razón
Go tell him you love him without giving him a reason
Yo quiero verte bien quiero verte contenta
I want to see you well, I want to see you happy
Que se hace el arcoiris después de la tormenta
That the rainbow appears after the storm
Que seas amorosa como lo fuiste conmigo
May you be as loving as you were with me
Y que te encuentres muy bien aunque me avientes al olvido
And that you are very well even though you throw me into oblivion
No seré el típico que diga cosas sin sentido
I will not be the typical one who says meaningless things
Que ponga estatus de ardido después de haber perdido
Who puts up a status of being bitter after having lost
Yo fui un gran soldado que perdió esta batalla
I was a great soldier who lost this battle
Y quise agradecerte antes de que te vayas
And I wanted to thank you before you left
Por mi parte te deseo lo mejor aprende a no cometer el mismo error
For my part, I wish you the best, learn not to make the same mistake
No vuelvas a caer,.er
Don't fall again,.er
De corazón te lo digo fuiste la mejor
From the heart I tell you, you were the best
Tú, fuiste la mejor
You, were the best
Tú, fuiste la mejor
You, were the best
Tú, fuiste la mejor
You, were the best
Tú, fuiste la mejor
You, were the best
que eres feliz y él lo causa
I know you're happy and he's causing it
Amén sin pausa disfruta la trama
Amen be without pause enjoy the plot
Y los demás ya, ya deja que hablen Y digan que es una far-sa
And the others already, already let them talk and say that it is a far-sa
Siéntete confiada bailen en la lluvia descalza
Feel confident dancing in the rain barefoot
Vayan pintando los gris, gris de colores
Go paint the gray, gray with colors
Un tapiz para errores, cicatri-za no llores
A tapestry for errors, scar-heal, don't cry
feliz, da la vuelta a la hoja como sabes
Be happy, turn the page as you know
Llaves para tu cerrojo dale, vale la pena lo sabes
Keys to your lock give it, it's worth it you know
Dale la vuelta al mundo, vamos se feliz
Go around the world, come on be happy
Dime que puedes olvidar-te de mi
Tell me that you can forget about me
Como, como yo a ti
Like, like me to you
Pero llévame dentro, como yo te llevo a ti
But take me inside, like I carry you with me
Dale la vuelta al mundo, vamos se feliz
Go around the world, come on be happy
Dime que puedes olvidar-te de mi
Tell me that you can forget about me
Como, como yo a ti
Like, like me to you
Pero llévame dentro, como yo te llevo a ti
But take me inside, like I carry you with me
Por mi parte te deseo lo mejor aprende a no cometer el mismo error
For my part, I wish you the best, learn not to make the same mistake
No vuelvas a caer,.er
Don't fall again,.er
De corazón te lo digo fuiste la mejor
From the heart I tell you, you were the best
Tú, fuiste la mejor
You, were the best
Tú, fuiste la mejor
You, were the best
Tú, fuiste la mejor
You, were the best
Tú, fuiste la mejor
You, were the best
Por mi parte te deseo lo mejor aprende a no cometer el mismo error
For my part, I wish you the best, learn not to make the same mistake
No vuelvas a caer,.er
Don't fall again,.er
De corazón te lo digo fuiste la mejor
From the heart I tell you, you were the best
Tú, fuiste la mejor
You, were the best
Tú, fuiste la mejor
You, were the best
Tú, fuiste la mejor
You, were the best
Tú, fuiste la mejor
You, were the best





Writer(s): Romo One


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.