Romo One feat. Dezear - Momento Preciso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romo One feat. Dezear - Momento Preciso




Momento Preciso
Momento Preciso
Buenas tardes bella dama tengo rato que la observo
Good afternoon beautiful lady I've been watching you for a while
Mi nombre es algo largo y quizá a usted no le importe
My name is a bit long and you probably don't care
Si quiero una cita contigo donde la reservo?
If I wanted a date with you where would I reserve it?
Pues tienes algo que hace que yo no me comporte
Because you have something that makes me misbehave
Y es que tienes esos ojos que son café clarito
And it's that you have those coffee-colored eyes
Y esos labios chiquitos que han de besar bonito
And those little lips that must kiss beautifully
Perdón que la interrumpa pero tiene un no se que
Sorry to interrupt you but you have a certain something
La mire desde lejos más de pronto me acerque
I looked at you from afar but then I approached you
Quizá no sabe quien soy pero le hago una propuesta
You may not know who I am but I'll make you a proposal
Permítame este día y las horas que le restan
Allow me this day and the hours that remain
Para conocer a alguien no se ocupa mucho tiempo
Getting to know someone doesn't take much time
Solo deme la confianza y así nos vamos conociendo
Just give me your trust and we'll get to know each other
Disculpe, a mi me gusta componer
Excuse me, I like to compose
Con bellezas como usted que más se puede tener
With beauties like you what more could you have
Ser rapero no le afecta muy bien vamos avanzando
Being a rapper doesn't affect you very well we're moving forward
Para que echar a perder lo que vamos comenzando
So as not to spoil what we're starting
Quien dice que no existe el amor a primera vista
Who says that love at first sight doesn't exist
Si yo me enamore y no se lo que paso
If I fell in love and I don't know what happened
Me flecho con una mirada me atrapo con una sonrisa
I was smitten with a look and captured by a smile
Y hoy gracias a ella creo en el amor
And today thanks to her I believe in love
Le pregunto que si cree en el amor a primera vista
I ask you if you believe in love at first sight
Existe en las novelas existe en las revista
It exists in novels it exists in magazines
Perdón que hable tanto perdón que yo le insista
Sorry for talking so much sorry for insisting
Veo que tiene brackets me gustaría ser su dentista
I see you have braces I'd like to be your dentist
Y es que
And it's that
Me gustaría compartir en las mañanas
I'd like to share in the mornings
Hacerle desayuno y llevárselo a la cama
Make you breakfast and take it to bed
Jugar contigo y que me rasques la espalda
Play with you and have you scratch my back
Ser el celoso que se enoje si usas falda
Be the jealous one who gets angry if you wear a skirt
Anda deme un chance pongamos un balance
Come on give me a chance let's put a balance
Le regalare amor de sobra para que le alcance
I'll give you plenty of love so that you'll have enough
Ya es un avance que me conteste si
It's already progress that you answered me yes
Quiere saber de mi como quiero saber de ti
You want to know about me as much as I want to know about you
Ándale, vamos a borrar nuestros pasados
Come on, let's erase our pasts
Tengamos una cita pa' ir cumpliendo lo acordado
Let's have a date to keep our agreement
Le gustaría comer o prefiere ir al cine
Would you like to eat or do you prefer to go to the movies
Me gustaría decirle un secreto ya que termine
I'd like to tell you a secret once I'm finished
Quien dice que no existe el amor a primera vista
Who says that love at first sight doesn't exist
Si yo me enamore y no se lo que paso
If I fell in love and I don't know what happened
Me flecho con una mirada, me atrapo con una sonrisa
I was smitten with a look, captured by a smile
Y hoy gracias a ella creo en el amor
And today thanks to her I believe in love
Quiero que sepa que me llama la atención
I want you to know that you caught my attention
Que desde que la vi note la perfección
That from the moment I saw you I noticed the perfection
La adicción por sus ojos que me tenían clavado
The addiction to your eyes that had me hooked
Perdone indiscreción ya se que estoy chiflado
Forgive me for being indiscreet I know I'm crazy
Y por su baja estatura no me implica que la quiera
And because of your short stature doesn't mean I don't want you
Ya me veo yo diciéndole a tu mamá suegra
I can already see myself telling your mother-in-law
Siéntase segura que no la voy a lastimar
Feel safe that I'm not going to hurt you
El miedo de toda mujer es que la quieran para jugar
Every woman's fear is that they want her to play
Pero yo voy enserio y me gustaría algo más serio
But I'm serious and I'd like something more serious
Quiero que se convenza y no quedar como misterio
I want you to be convinced and not to remain a mystery
Y que pasen los meses e ir a donde le guste
And that months go by and go to where you like
Cuidarle y protegerle de todo lo que le asuste
To take care of you and protect you from everything that scares you
Pasar ratos felices para tener una vida juntos
To have happy times to have a life together
Yo se que es muy rápido pero así es el asunto
I know it's very fast but that's how it is
Tenia días que la veía y rondabas por mi menta
I had been watching you for days and you were on my mind
Un día sera mi novia y lo diré orgullosamente
One day she will be my girlfriend and I will say it proudly





Writer(s): Romo One


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.