Paroles et traduction Romo One feat. Esdee - Presos Sin Besos
Presos Sin Besos
Imprisoned Without Kisses
El
primer
beso
no
fue
por
instinto
ni
por
naturaleza
The
first
kiss
was
not
by
instinct
or
by
nature
Solo
queria
aclrar
lo
ue
ocurria
por
mi
cabeza
I
just
wanted
to
clarify
what
was
going
on
in
my
mind
Segundo
que
ya
me
gustaba
un
pokito
The
second
you
already
liked
me
a
little
bit
Era
que
ya
queria
probar
esos
labios
de
pikito
It
was
that
I
already
wanted
to
taste
those
lips
of
yours
El
tercero
ya
me
comvertia
en
vicioso
The
third
time
I
already
became
an
addict
Su
cara
y
tambien
sus
labios
rojos
Your
face
and
also
your
red
lips
Pasa
el
tiempo
y
tambien
voy
perdiendo
la
vuelta
Time
passes
and
I
also
lose
my
mind
Cada
dia
cada
noche
esa
sensacion
a
umenta
Every
day,
every
night,
that
feeling
increases
Jamas
que
esa
chika
me
besara
y
me
pusiera
a
volar
Never
that
that
girl
would
kiss
me
and
make
me
fly
Me
encanta
esa
forma
en
que
me
besa
balla
este
amor
si
que
pesa
I
love
the
way
you
kiss
me,
this
love
is
heavy
Ridiculo
si
piensas
que
te
dejare
Funny
if
you
think
I'll
leave
you
Ridiculo
qu
contigo
me
acostumbre
Funny
that
I
get
used
to
you
El
primer
beso
me
puse
tan
nervioso
The
first
kiss
made
me
so
nervous
Me
sudaban
las
manos
y
me
lloraban
los
ojos
My
hands
were
sweating
and
my
eyes
were
crying
Fue
tan
rapido
y
ala
vez
tan
duradero
It
was
so
fast
and
at
the
same
time
so
long
lasting
Como
olvidarlo
si
en
bearte
fue
el
primero
How
to
forget
it
if
in
reality
it
was
the
first
Segundo
el
tersero
y
no
puedo
olvidarlo
The
second,
the
third
and
I
can't
forget
it
Ya
se
me
hizo
costumbre
y
no
puedo
negarlo
It
became
a
habit
for
me
and
I
can't
deny
it
Y
fue
tu
cara
que
ame
fue
cuando
yo
te
bese,
el
primero
lo
olvide
despues
me
acostumbre
loco
poco
apoco
me
vuelvo
mas
loco
And
it
was
your
face
that
I
loved,
it
was
when
I
kissed
you,
the
first
I
forgot
about
it,
then
I
got
used
to
it,
little
by
little
I
became
crazier
Es
que
tus
besitos
me
saben
a
agua
de
coco
It's
that
your
kisses
taste
like
coconut
water
Proboco
que
al
mirarme
tu
me
abrazas
I
provoke
you
to
hug
me
when
you
look
at
me
Me
gusta
observarte
y
mirar
lo
que
tu
haces
I
love
watching
you
and
watching
what
you
do
Haces
que
me
combierta
en
super
heroe
You
make
me
turn
into
a
superhero
Comprendes
por
que
tu
mi
vida
eres
You
understand
why
you
are
my
life
Haces
que
cada
besito
sea
mas
bonito
You
make
every
kiss
more
beautiful
Es
como
regalarte
un
osito
cariñosito
It's
like
giving
you
a
cute
little
bear
Cada
veo
que
yo
te
veo
le
das
color
al
paisaje
Every
time
I
see
you,
you
add
color
to
the
landscape
Me
gustas
cuando
te
pones
una
pokito
salvaje
I
love
it
when
you
get
a
little
wild
Me
aruñas
me
muerdes
y
sueles
pechiscarme
You
scratch
me,
you
bite
me,
and
you
usually
pinch
me
Pero
al
final
de
todo
decides
mejor
besarme
But
in
the
end
you
decide
to
kiss
me
Si
se
preguntan
por
que
use
el
verbo
besar
If
you
wonder
why
I
use
the
verb
to
kiss
Es
lo
mejor
que
te
pueda
pasar
It's
the
best
thing
that
can
happen
to
you
En
realidad
se
los
dijo
de
verdad
I'm
actually
telling
you
the
truth
Sinceramente
ella
me
pone
a
soñar
Honestly,
she
makes
me
dream
Y
fue
tu
cara
que
ame
fue
cuando
yo
te
bese,
el
primero
lo
olvide
despues
me
acostumbre
And
it
was
your
face
that
I
loved,
it
was
when
I
kissed
you,
the
first
I
forgot
about
it,
then
I
got
used
to
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Rivera Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.