Romomento -
Romo One
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
que
hace
mucho
que
no
te
escribía
pero...
Ich
weiß,
ich
habe
dir
lange
nicht
geschrieben,
aber...
últimamente
he
pensado
mucho
en
ti
in
letzter
Zeit
habe
ich
viel
an
dich
gedacht
Y
solo
quería
que
supieras
que
Und
ich
wollte
nur,
dass
du
weißt,
dass
Los
momentos
que
estuve
contigo
Die
Momente,
die
ich
mit
dir
verbracht
habe
Fueron
los
mejores
waren
die
besten
Y
talvez
volvamos
a
vernos
algún
día
Und
vielleicht
sehen
wir
uns
eines
Tages
wieder
O
talvez
no...
Oder
vielleicht
auch
nicht...
Talvez
este
mensaje
te
llegue
Vielleicht
erreicht
dich
diese
Nachricht
O
talvez
no...!
Oder
vielleicht
auch
nicht...!
Ayer
de
nuevo
me
acordé
de
ti
princesa
Gestern
habe
ich
mich
wieder
an
dich
erinnert,
Prinzessin
Ese
olor
tan
especial
que
no
sale
de
mi
cabeza
Dieser
besondere
Duft,
der
mir
nicht
aus
dem
Kopf
geht
La
distancia
hizo
bien,
y
aunque
eso
no
te
interesa
Die
Distanz
tat
gut,
und
auch
wenn
dich
das
nicht
interessiert
Debo
de
ser
sincero
y
aveces
me
da
tristeza
Ich
muss
ehrlich
sein,
und
manchmal
macht
es
mich
traurig
Tantos
recuerdos
tuyos,
tanta
melancolía,
So
viele
Erinnerungen
an
dich,
so
viel
Melancholie,
Ahora
la
caja
de
tus
cartas
se
encuentra
vacía
Jetzt
ist
die
Schachtel
mit
deinen
Briefen
leer
La
marca
de
tus
besos
esas
fotografías
Die
Spur
deiner
Küsse,
diese
Fotografien
Esa
noche
en
la
playa
en
la
que
te
hice
mía
Jene
Nacht
am
Strand,
in
der
ich
dich
zu
meiner
machte
Tantos
momentos
que
me
hacen
suspirar
ah
So
viele
Momente,
die
mich
seufzen
lassen,
ah
Tantos
momentos
que
trató
de
olvidar
ah
So
viele
Momente,
die
ich
zu
vergessen
versuche,
ah
Tantas
caricias
ya
han
dejado
de
llamar
So
viele
Zärtlichkeiten
bleiben
nun
aus
Tantas
como
tú
he
buscado
y
no
logro
encontrar
So
viele
wie
dich
habe
ich
gesucht
und
kann
keine
finden
Yeh...
pero
hoy
estoy
bien
Yeah...
aber
heute
geht
es
mir
gut
Mecurare
de
las
heridas
que
me
hiciste
mujer
Ich
werde
von
den
Wunden
heilen,
die
du
mir
zugefügt
hast,
Frau
Después
de
varias
bebidas
hoy
no
me
importa
perder
Nach
mehreren
Drinks
ist
es
mir
heute
egal
zu
verlieren
Porque
después
de
perderte
yo
ya
no
quiero
volver
nah...
Denn
nachdem
ich
dich
verloren
habe,
will
ich
nicht
mehr
zurück,
nah...
Hey,
como
estas
aquí
todo
marcha
bien
Hey,
wie
geht's
dir?
Hier
läuft
alles
gut
No
llevó
prisa
llevo
la
risa
que
dejaste
ayer
ah.
Ich
habe
keine
Eile,
ich
trage
das
Lachen,
das
du
gestern
hinterlassen
hast,
ah.
Las
noches
pasan
y
la
cama
está
vacía
Die
Nächte
vergehen
und
das
Bett
ist
leer
Sin
mentir
eras
eso
que
talvez
no
merecía
Ohne
zu
lügen,
du
warst
das,
was
ich
vielleicht
nicht
verdient
habe
Estaba
bien
tus
besos
no
se
que
tenían
Deine
Küsse
waren
gut,
ich
weiß
nicht,
was
sie
an
sich
hatten
Baby,
como
olvidar
esos
ojos
que
me
veían
Baby,
wie
könnte
ich
diese
Augen
vergessen,
die
mich
ansahen
Un
cuarto
de
testigo,
mis
brazos
de
tu
abrigo,
besos
en
el
ombligo
Ein
Zimmer
als
Zeuge,
meine
Arme
als
dein
Mantel,
Küsse
auf
den
Nabel
Tu
cuerpo
junto
al
mío
Dein
Körper
neben
meinem
Las
tardes
con
alira,
conjunto
de
tu
voz
Die
Nachmittage
voller
Freude,
im
Einklang
mit
deiner
Stimme
El
beat
sonando
en
el
estéreo
y
cantando
los
dos
Der
Beat
dröhnt
aus
der
Stereoanlage
und
wir
beide
singen
Hoy
tu
cantante
está
llenando
el
escenario
Heute
füllt
dein
Sänger
die
Bühne
Viajando
por
todo
el
país
ganando
diario
Reist
durch
das
ganze
Land,
verdient
täglich
Ya
cumplí
el
sueño
que
tanto
te
prometí
Ich
habe
den
Traum
bereits
erfüllt,
den
ich
dir
so
sehr
versprochen
habe
Quisiera
que
lo
vieras
pero
baby
no
estás
aquí
ah
Ich
wünschte,
du
könntest
es
sehen,
aber
Baby,
du
bist
nicht
hier,
ah
Tres
años
de
historia,
una
hora
pa'
tu
partida
Drei
Jahre
Geschichte,
eine
Stunde
für
deinen
Abschied
Escribi
estos
versos
como
canción
de
despedida.
Ich
schrieb
diese
Verse
als
Abschiedslied.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.