Romo One feat. Esdee - Romomento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romo One feat. Esdee - Romomento




Romomento
Moment
Esdee
Esdee
¡Oye
Hey
Se que hace mucho que no te escribía pero...
I know it's been a long time since I've written you but...
últimamente he pensado mucho en ti
I've been thinking about you a lot lately
Y solo quería que supieras que
And I just wanted to let you know that
Los momentos que estuve contigo
The times I had with you
Fueron los mejores
Were the best
Y talvez volvamos a vernos algún día
And maybe we'll see each other again someday
O talvez no...
Or maybe not...
Talvez este mensaje te llegue
Maybe this message will reach you
O talvez no...!
Or maybe not...!
Ayer de nuevo me acordé de ti princesa
Yesterday I thought of you again princess
Ese olor tan especial que no sale de mi cabeza
That very special smell that won't leave my head
La distancia hizo bien, y aunque eso no te interesa
The distance did good, and although that doesn't interest you
Debo de ser sincero y aveces me da tristeza
I have to be honest and sometimes it makes me sad
Tantos recuerdos tuyos, tanta melancolía,
So many memories of you, so much melancholy,
Ahora la caja de tus cartas se encuentra vacía
Now the box of your letters is empty
La marca de tus besos esas fotografías
The mark of your kisses those photographs
Esa noche en la playa en la que te hice mía
That night on the beach when I made you mine
Tantos momentos que me hacen suspirar ah
So many moments that make me sigh ah
Tantos momentos que trató de olvidar ah
So many moments that I try to forget ah
Tantas caricias ya han dejado de llamar
So many caresses have already stopped calling
Tantas como he buscado y no logro encontrar
I've looked for so many like you and I can't find them
Yeh... pero hoy estoy bien
Yeh... but I'm ok today
Mecurare de las heridas que me hiciste mujer
I will heal from the wounds you inflicted on me woman
Después de varias bebidas hoy no me importa perder
After a few drinks today I don't mind losing
Porque después de perderte yo ya no quiero volver nah...
Because after losing you I don't want to go back nah...
Romo One
Romo One
Hey, como estas aquí todo marcha bien
Hey, how are you here everything is going well
No llevó prisa llevo la risa que dejaste ayer ah.
I'm not in a hurry I have the laughter you left yesterday ah.
Las noches pasan y la cama está vacía
The nights go by and the bed is empty
Sin mentir eras eso que talvez no merecía
Honestly you were what I maybe didn't deserve
Estaba bien tus besos no se que tenían
I was fine your kisses I don't know what they had
Baby, como olvidar esos ojos que me veían
Baby, how to forget those eyes that looked at me
Un cuarto de testigo, mis brazos de tu abrigo, besos en el ombligo
A witness room, my arms of your coat, belly button kisses
Tu cuerpo junto al mío
Your body next to mine
Las tardes con alira, conjunto de tu voz
The afternoons with alira, set of your voice
El beat sonando en el estéreo y cantando los dos
The beat playing on the stereo and the two of us singing
Hoy tu cantante está llenando el escenario
Today your singer is filling the stage
Viajando por todo el país ganando diario
Traveling all over the country winning every day
Ya cumplí el sueño que tanto te prometí
I have already fulfilled the dream that I promised you so much
Quisiera que lo vieras pero baby no estás aquí ah
I wish you could see it but baby you're not here
Tres años de historia, una hora pa' tu partida
Three years of history, an hour for your departure
Escribi estos versos como canción de despedida.
I wrote these verses as a farewell song






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.