Paroles et traduction Romo One feat. Julio L. - Esperaré
Esperare
a
que
los
días
no
sean
grises,
Я
буду
ждать,
когда
дни
перестанут
быть
серыми,
Esperare
a
que
se
borren
la
cicatrices
Я
буду
ждать,
пока
не
сотрутся
шрамы
Esperare
a
que
vuelva
de
nuevo
tu
tren
Я
буду
ждать,
когда
снова
придёт
твой
поезд
Espero
lo
que
quieras
pues
solo
te
quiero
ver.
Я
буду
ждать
всего,
чего
ты
захочешь,
лишь
бы
увидеть
тебя.
Esperare
a
que
los
días
no
sean
grises,
Я
буду
ждать,
когда
дни
перестанут
быть
серыми,
Esperare
a
que
se
borren
la
cicatrices
Я
буду
ждать,
пока
не
сотрутся
шрамы
Esperare
a
que
vuelva
de
nuevo
tu
tren
Я
буду
ждать,
когда
снова
придёт
твой
поезд
Espero
lo
que
quieras
pues
solo
te
quiero
ver.
Я
буду
ждать
всего,
чего
ты
захочешь,
лишь
бы
увидеть
тебя.
Esperare
a
que
me
digas
que
te
hago
falta
Я
буду
ждать,
когда
ты
скажешь,
что
я
тебе
нужен
Que
fue
un
error
lo
que
escribiste
en
esa
carta
Что
это
была
ошибка,
которую
ты
написала
в
том
письме
Esperare
a
que
mis
días
no
sean
nublados
Я
буду
ждать,
когда
мои
дни
перестанут
быть
пасмурными
Esperar
a
verte
de
nuevo
a
mi
lado.
Я
буду
ждать,
чтобы
снова
увидеть
тебя
рядом.
Esperare
a
que
me
digas
que
fue
un
error
Я
буду
ждать,
когда
ты
скажешь,
что
это
была
ошибка
Que
el
cielo
gris
lo
pintes
de
nuevo
a
color.
Что
ты
снова
раскрасишь
серое
небо
в
яркие
цвета.
Esperare
a
verte
conmigo
al
despertar
Я
буду
ждать,
чтобы
увидеть
тебя
со
мной,
когда
я
проснусь
Que
ya
no
exista
nueva
platica
Чтобы
больше
не
было
лишних
разговоров
Para
ya
no
molestar.
Чтобы
больше
не
надоедать.
Esperare
a
que
me
digas
"un
día
regreso"
Я
буду
ждать,
когда
ты
скажешь:
"Я
вернусь
однажды"
Y
en
el
proceso
de
olvidarte
no
progreso.
И
не
смогу
забыть
тебя
в
этом
процессе.
Esperare
a
que
las
noches
no
sean
tan
frías
Я
буду
ждать,
когда
ночи
перестанут
быть
такими
холодными
Que
si
te
miro
por
la
calle
me
sonrías.
Когда
ты
увидишь
меня
на
улице
и
улыбнёшься.
Esperare
a
que
tu
corazón
se
de
cuenta
Я
буду
ждать,
когда
твоё
сердце
поймёт
Que
un
día
juramos
estar
mas
de
los
noventa.
Что
мы
когда-то
поклялись
быть
вместе
больше,
чем
девяносто
дней.
Mis
sentimientos
de
pronto
no
controlo
Я
внезапно
больше
не
контролирую
свои
чувства
Me
enseñaste
a
estar
contigo
Ты
научила
меня
быть
рядом
с
тобой
Pero
nunca
a
estar
solo.
Но
вот
быть
одному
ты
меня
не
научила.
Esperare
a
que
los
días
no
sean
grises,
Я
буду
ждать,
когда
дни
перестанут
быть
серыми,
Esperare
a
que
se
borren
la
cicatrices
Я
буду
ждать,
пока
не
сотрутся
шрамы
Esperare
a
que
vuelva
de
nuevo
tu
tren
Я
буду
ждать,
когда
снова
придёт
твой
поезд
Espero
lo
que
quieras
pues
solo
te
quiero
ver.
Я
буду
ждать
всего,
чего
ты
захочешь,
лишь
бы
увидеть
тебя.
Esperare
a
que
los
días
no
sean
grises,
Я
буду
ждать,
когда
дни
перестанут
быть
серыми,
Esperare
a
que
se
borren
la
cicatrices
Я
буду
ждать,
пока
не
сотрутся
шрамы
Esperare
a
que
vuelva
de
nuevo
tu
tren
Я
буду
ждать,
когда
снова
придёт
твой
поезд
Espero
lo
que
quieras
pues
solo
te
quiero
ver.
Я
буду
ждать
всего,
чего
ты
захочешь,
лишь
бы
увидеть
тебя.
Esperare
a
que
el
reloj
marque
su
tiempo
Я
буду
ждать,
когда
часы
пойдут
по
своему
времени
En
ese
tiempo
donde
me
tenias
contento
В
то
время,
когда
я
был
счастлив
с
тобой
Y
yo
contento
porque
te
tenía
conmigo
И
я
был
счастлив,
потому
что
ты
была
рядом
Y
yo
conmigo
así
me
sentía
mas
vivo
А
я
рядом
с
собой
чувствовал
себя
ещё
более
живым
Vivo
entre
mundos
donde
tu
no
estas
Я
живу
в
мирах,
где
тебя
нет
Estas
encaprichada
a
no
volver
jamás
Ты
упорно
не
хочешь
возвращаться
Jamás
pensaste
que
me
dolería
Ты
никогда
не
думала,
что
мне
будет
больно
Dolería
mas
no
verte
en
mi
memoria.
Будет
ещё
больнее
не
видеть
тебя
в
моих
воспоминаниях.
Me
moría
por
hacer
una
vida
juntos
Я
мечтал
о
том,
чтобы
прожить
с
тобой
всю
жизнь
Juntos
donde
jamás
exista
el
punto
Вместе,
где
не
было
бы
точки
Puntos
malos
o
a
favor
quizás
miraste
Возможно,
ты
увидела
какие-то
недостатки
или
достоинства
Miraste
que
la
solución
era
alejarte
Ты
решила,
что
решением
будет
расстаться
Alejarte
no
fue
bueno
porque
me
hiciste
pedazos
Расставание
не
пошло
мне
на
пользу,
потому
что
ты
разбила
меня
на
части
Pedazos
de
corazón
que
quedaron
en
tus
brazos.
Кусочки
моего
сердца,
которые
остались
в
твоих
руках.
Mis
sentimientos
de
pronto
ya
no
controlo,
Я
внезапно
больше
не
контролирую
свои
чувства
Me
enseñaste
a
estar
contigo,
Ты
научила
меня
быть
рядом
с
тобой
Pero
nunca
a
estar
solo.
Но
вот
быть
одному
ты
меня
не
научила.
Esperare
a
que
los
días
no
sean
grises,
Я
буду
ждать,
когда
дни
перестанут
быть
серыми,
Esperare
a
que
se
borren
la
cicatrices
Я
буду
ждать,
пока
не
сотрутся
шрамы
Esperare
a
que
vuelva
de
nuevo
tu
tren
Я
буду
ждать,
когда
снова
придёт
твой
поезд
Espero
lo
que
quieras
pues
solo
te
quiero
ver.
Я
буду
ждать
всего,
чего
ты
захочешь,
лишь
бы
увидеть
тебя.
Esperare
a
que
los
días
no
sean
grises,
Я
буду
ждать,
когда
дни
перестанут
быть
серыми,
Esperare
a
que
se
borren
la
cicatrices
Я
буду
ждать,
пока
не
сотрутся
шрамы
Esperare
a
que
vuelva
de
nuevo
tu
tren
Я
буду
ждать,
когда
снова
придёт
твой
поезд
Espero
lo
que
quieras
pues
solo
te
quiero
ver.
Я
буду
ждать
всего,
чего
ты
захочешь,
лишь
бы
увидеть
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romo One
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.