Romo One feat. MC Aese - Dile Que - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romo One feat. MC Aese - Dile Que




Dile Que
Tell Her
Dile que no intente borrarme de ti
Tell her not to try to erase me from you
Dile que nunca lo amaras como a mi
Tell her she will never love him like me
Dile que yo te enseñe que era el amor
Tell her that I taught you what love was
Di que nunca va quitar de ti mi olor
Tell her that he will never get my scent off of you
Dile que no intente borrarme de ti
Tell her not to try to erase me from you
Dile que nunca lo amaras como ami
Tell her she will never love him like me
Dile que yo te enseñe que era el amor
Tell her that I taught you what love was
Di que nunca va quitar de ti mi olor
Tell her that he will never get my scent off of you
Ve y dile que te diga que eres el amor de su vida
Go and tell her to tell her that you're the love of her life
Y en la subida se mida con las bebidas
And on the way up measure yourself with the drinks
Que te abrace con la fuerza con la que yo lo hice
Have her hug you with the strength that I did
Que cuando no salga lo que planearon improvise
That when what they planned doesn't work out, he improvises
Ve y dile que te regale dulces de colores
Go and tell her to give you colorful sweets
Y que no te de tantas flores para que las valores
And not to give you so many flowers so that you value them
Dile que jamas te vas a olvidar de mi
Tell her that you will never forget me
Y enseñalo a besar tan bien como yo te enseñe a ti
And teach him to kiss as well as I taught you
Informale como es que te gusta que te traten
Inform him how you like to be treated
Y que en sus peleas siempre hay ganador no existe el empate
And that in your fights there is always a winner, there is no tie
Que el siempre va a tener la culpa de todo
That he will always be to blame for everything
Y que si quiere durar contigo hay que ponerse a modo
And that if he wants to last with you, he has to adapt
Cuentale que hacia yo para volverte loca
Tell her what I used to do to drive you crazy
Que te apriete la espalda mientras te muerda la boca
To squeeze your back while biting your mouth
Avisale tu horario para que el no sea un estorbo
Warn her about your schedule so that he's not a nuisance
Que aveces te bese lindo y aveces con morbo
That sometimes he kisses you sweetly and sometimes with lust
Que reinvente sus chistes para que siempre te den risa
That he reinvents his jokes so that they always make you laugh
Que cuando te vea no le lata el corazon tan deprisa
That when he sees you, his heart doesn't beat so fast
Que no tarde mas de dos horas sin mandar un mensaje
That it doesn't take more than two hours without sending a message
Que nunca se valla al oxxo corriendo de coraje
That he never goes to the Oxxo running in anger
Dile que no intente borrarme de ti
Tell her not to try to erase me from you
Dile que nunca lo amaras como a mi
Tell her she will never love him like me
Dile que yo te enseñe que era el amor
Tell her that I taught you what love was
Di que nunca va quitar de ti mi olor
Tell her that he will never get my scent off of you
Dile que no intente borrarme de ti
Tell her not to try to erase me from you
Dile que nunca lo amaras como a mi
Tell her she will never love him like me
Dile que yo te enseñe que era el amor
Tell her that I taught you what love was
Di que nunca va quitar de ti mi olor
Tell her that he will never get my scent off of you
Aclare que nunca se compare conmigo
Make it clear that he should never compare himself to me
Porque yo te enseñe a vivir fui tu novio y amigo
Because I taught you how to live, I was your boyfriend and friend
Dile que no able nunca de aquel loco que te amo
Tell her to never talk about that crazy guy who loved you
Que ahorita es el si pero que antes de el fui yo
That right now it's him, but before him it was me
Dile que cuando viajen juntos te despierte con un beso
Tell her that when you travel together, wake her up with a kiss
Que eres celosa pero que disfrute como yo estar preso
That you're jealous, but that you enjoyed being imprisoned like me
Que no le de hambre en medio de tu novela
That he doesn't get hungry in the middle of your soap opera
Y que si te habla al odio despacito tus hormonas vuelan
And that if he talks to you hatefully, your hormones will slowly fly
Dile que te engañaba o al menos eso creias
Tell her that you were cheating on her or at least that's what you thought
Y que por mi culpa ya ni en tu sombra confias
And that because of me you don't even trust your own shadow anymore
Ablale de mis detalles y de mis errores
Tell him about my details and my mistakes
Para que no los cometa y no existan los dolores
So that he doesn't make them and there is no pain
Cuentale que a ti no te gustan los humanos
Tell him that you don't like humans
Por que no sabes perdonar un error del mismo
Because you don't know how to forgive a mistake of the same
Que te haga sonreir cuando caminen de la mano
That he makes you smile when you walk hand in hand
Que te sostenga cuando vallas a caer al abismo
That he holds you when you're about to fall into the abyss
Dile que te de su abrigo aunque muera de frio
Tell her to give you his coat even if she freezes to death
Y que su papa te haga de cenar como el mio
And that his dad makes you dinner like mine
Mientras estare tranquilo y buscare testigos
While I'll be calm and I'll look for witnesses
Porque tu no mientes y dijiste que te casarias conmigo
Because you don't lie and you said you would marry me
Dile que no intente borrarme de ti
Tell her not to try to erase me from you
Dile que nunca lo amaras como a mi
Tell her she will never love him like me
Dile que yo te enseñe que era el amor
Tell her that I taught you what love was
Di que nunca va quitar de ti mi olor
Tell her that he will never get my scent off of you
Dile que no intente borrarme de ti
Tell her not to try to erase me from you
Dile que nunca lo amaras como a mi
Tell her she will never love him like me
Dile que yo te enseñe que era el amor
Tell her that I taught you what love was
Di que nunca va quitar de ti mi olor
Tell her that he will never get my scent off of you





Writer(s): Saldana Flandes Adrian Isaac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.