Paroles et traduction Romo One feat. MC Aese - Mi Milagro Personal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Milagro Personal
My Personal Miracle
Si
es
mc
aese
con
el
romo
tu
mi
milagro
personal
yeah!
If
it's
MC
Aese
with
Romo
you're
my
personal
miracle
yeah!
Hoy
me
siento
bien
y
quiero
q
sientas
también
Today
I
feel
good
and
I
want
you
to
feel
it
also
Dame
un
momento
de
cuento
es
lo
que
estoy
sintiendo
Give
me
a
moment
of
a
story,
it's
what
I'm
feeling
Anda
mujer
ven
que
yo
quiero
ser
tu
rehén
Come
on,
woman,
come
that
I
want
to
be
your
hostage
Que
esto
que
siento
muy
dentro
poco
a
poco
va
creciendo
That
what
I
feel
deep
inside
is
little
by
little
growing
Se
llama
magia
el
voltearla
a
ver
y
temblar
It's
called
magic
to
turn
around
and
see
you
and
tremble
Se
llama
gusto
el
saludarla
y
tartamudear
It's
called
pleasure
to
greet
you
and
stutter
Se
llama
atracción
el
acercarme
y
suspirar
It's
called
attraction
to
approach
you
and
sigh
Se
llaman
celos
el
que
te
tardes
en
contestar
It's
called
jealousy
that
makes
you
slower
to
answer
Se
llama
sentir
el
que
estés
triste
y
aguitarme
It's
called
feeling
that
you're
sad
and
to
become
anxious
Se
llama
necesitar
el
ocupar
señales
para
hablarme
It's
called
needing
to
use
signals
to
talk
to
me
Se
llaman
trucos
los
que
hiciste
pa
amarrarme
It's
called
tricks
that
made
me
tie
me
up
Se
llama
habilidad
la
que
tienes
pa
desarmarme
It's
called
ability
that
you
have
to
disarm
me
Se
llama
belleza
el
verte
y
sonreír
It's
called
beauty
to
see
you
and
smile
Se
llama
naturaleza
el
quererte
decir
It's
called
nature
to
want
to
tell
you
Que
se
llama
cariño
el
que
me
haces
sentir
y
That
it's
called
love
that
makes
me
feel
and
Que
entre
mis
planes
esta
nuestros
nombres
unir
That
among
my
plans
is
to
join
our
names
Y
llamo
hermosa
a
la
que
inspiro
a
este
poeta
And
I
call
beautiful
the
one
who
inspires
this
poet
Le
llamo
karma
a
la
que
me
puso
en
su
meta
I
call
karma
the
one
that
put
me
in
her
goal
Le
llamo
talento
a
lo
que
tienes
por
coqueta
I
call
talent
what
you
have
for
being
a
flirt
Y
todo
se
resume
en
me
gustas
mucho
receta
And
everything
comes
down
to
I
like
you
very
much,
recipe
Tú
la
mujer
con
los
ojos
de
viaje
astral
You
the
woman
with
the
eyes
of
an
astral
trip
Y
yo
soy
el
hombre
que
se
siente
especial
And
I'm
the
man
who
feels
special
Por
q
cuando
todo
empieza
a
ponerse
mal
Because
when
everything
begins
to
be
bad
Ahí
está
ella
mi
milagro
personal
There
she
is
my
personal
miracle
Hoy
me
siento
bien
y
quiero
q
sientas
también
Today
I
feel
good
and
I
want
you
to
feel
it
also
Dame
un
momento
de
cuento
es
lo
que
estoy
sintiendo
Give
me
a
moment
of
a
story,
it's
what
I'm
feeling
Anda
mujer
ven
que
yo
quiero
ser
tu
rehén
Come
on,
woman,
come
that
I
want
to
be
your
hostage
Que
esto
que
siento
muy
dentro
poco
a
poco
va
creciendo
That
what
I
feel
deep
inside
is
little
by
little
growing
Se
llaman
besos
los
que
me
gustaría
robarte
It's
called
kisses
what
I
would
like
to
steal
from
you
Se
llaman
dones
los
que
a
mí
me
guían
a
cantarte
It's
called
gifts
that
guide
me
to
sing
to
you
Se
llaman
motivos
los
que
me
das
para
explicarte
It's
called
motives
that
you
give
me
to
explain
to
you
Que
me
falta
un
poco
de
inteligencia
pa
conquistarte
That
I
lack
a
bit
of
intelligence
to
conquer
you
Se
llaman
ganas
las
que
me
das
pa
seguir
las
pistas
It's
called
desires
that
you
give
me
to
follow
the
clues
Se
llama
q
eres
lista
y
me
haces
un
artista
It's
called
that
you
are
ready
and
make
me
an
artist
Quiero
saber
de
ti
por
eso
mi
entrevista
y
I
want
to
know
about
you
that's
why
my
interview
and
Te
reto
tu
contra
mí
en
una
pelea
de
conquista
I
challenge
you
against
me
in
a
fight
of
conquest
El
ganador
gana
el
corazón
del
perdedor
The
winner
wins
the
heart
of
the
loser
Las
manos
por
favor
y
que
fluya
el
amor
Hands
together
and
let
love
flow
Para
ser
felices
me
lo
receto
el
doctor
To
be
happy
the
doctor
prescribed
it
to
me
Me
dijo
ella
es
tu
cura
no
te
encontraras
algo
mejor
He
said
she
is
your
cure;
you
won't
find
anything
better
Y
aquí
estoy
yo
peleando
por
ganar
algo
en
tu
vida
And
here
I
am
fighting
to
win
something
in
your
life
Y
ahí
esta
ella
de
mis
Angeles
la
consentida
And
there
she
is
my
consentida
of
Angels
Y
aquí
estamos
los
dos
esquivando
la
salida
And
here
are
the
two
of
us
avoiding
the
exit
Pa
perdernos
en
el
amor
la
tristeza
se
suicida
To
lose
ourselves
in
love
the
sadness
commits
suicide
Tú
la
mujer
con
los
ojos
de
viaje
astral
You
the
woman
with
the
eyes
of
an
astral
trip
Y
yo
soy
el
hombre
q
se
siente
especial
And
I'm
the
man
who
feels
special
Por
q
cuando
todo
empieza
a
ponerse
mal
Because
when
everything
begins
to
be
bad
Ahí
está
ella
mi
milagro
personal
There
she
is
my
personal
miracle
Hoy
me
siento
bien
y
quiero
q
sientas
también
Today
I
feel
good
and
I
want
you
to
feel
it
also
Dame
un
momento
de
cuento
es
lo
que
estoy
sintiendo
Give
me
a
moment
of
a
story,
it's
what
I'm
feeling
Anda
mujer
ven
que
yo
quiero
ser
tu
rehén
Come
on,
woman,
come
that
I
want
to
be
your
hostage
Que
esto
que
siento
muy
dentro
poco
a
poco
va
creciendo.
That
what
I
feel
deep
inside
is
little
by
little
growing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.