Cómo una persona puede romperte el corazón en mil pedazos y seguir queriendolo con cada uno de ellos, es raro no, pero es asi."
Wie eine Person dir das Herz in tausend Stücke brechen kann und du sie trotzdem mit jedem einzelnen davon weiterliebst, es ist seltsam, nicht wahr, aber so ist es."
Hoy siento que mi corazón se parte en dos
Heute fühle ich, wie mein Herz entzweibricht
No puedo estar contigo yo por que todo ya termino
Ich kann nicht mit dir sein, denn alles ist schon vorbei
Cada vez que yo te vuelvo a mirar ya no me pones a temblar
Jedes Mal, wenn ich dich wieder ansehe, bringst du mich nicht mehr zum Zittern
Siento que ya nada es igual
Ich fühle, dass nichts mehr so ist wie früher
Hoy ya no es igual ya no se enchina la piel
Heute ist es nicht mehr dasselbe, die Haut kribbelt nicht mehr
Me destrozaste como hoja de papel
Du hast mich zerfetzt wie ein Blatt Papier
En cada pedazo un te quiero te decía
In jedem Stück sagte ich dir 'Ich liebe dich'
Con tu risa farsante esa de hipocresía
Mit deinem falschen Lachen, diesem heuchlerischen
Sé que solías mentirme a cada rato
Ich weiß, dass du mich ständig angelogen hast
Hoy me queda mirar solo tu retrato
Heute bleibt mir nur, dein Porträt anzusehen
Lo siento pero prefiero que te vayas
Es tut mir leid, aber ich ziehe es vor, dass du gehst
Me saliste peor que la profecía maya
Du warst schlimmer für mich als die Maya-Prophezeiung
Ya no hoy ya no te siento
Nicht mehr, heute fühle ich dich nicht mehr
Ya no ya no me robas el aliento
Nicht mehr, du raubst mir nicht mehr den Atem
Déjate de culpas ya no soy ese loco
Hör auf mit den Schuldzuweisungen, ich bin nicht mehr dieser Verrückte
Aquel estúpido que un día se equivoco
Jener Dummkopf, der sich eines Tages geirrt hat
A mi corazón lo dejaste herido
Mein Herz hast du verletzt zurückgelassen
Tu amor para mi ya se ha desvanecido
Deine Liebe ist für mich bereits verschwunden
Se desvaneció nada de esto ya quedo
Sie verschwand, nichts davon ist mehr übrig
Te puedes ya marchar en paz
Du kannst jetzt in Frieden gehen
Porque de amar no eres capaz
Denn zu lieben bist du nicht fähig
De amar no eres capaz
Zu lieben bist du nicht fähig
Quisiera que no fuera así
Ich wünschte, es wäre nicht so
Lo siento pero ya es el fin
Es tut mir leid, aber es ist schon das Ende
Nunca fuiste capaz de solucionarlo
Du warst nie fähig, es zu lösen
Me cansaste hasta el amor agotarlo
Du hast mich ermüdet, bis die Liebe erschöpft war
El corazón se gasta y tiene su meta
Das Herz nutzt sich ab und hat seine Grenze
Si no sabes amar que te lo diga un profeta
Wenn du nicht weißt, wie man liebt, soll es dir ein Prophet sagen
Yo... ya me canse de ti
Ich... ich habe genug von dir
Tú... ya te aburres de mí
Du... du langweilst dich schon mit mir
Yo no me arrepiento el di que te elegí
Ich bereue den Tag nicht, an dem ich dich gewählt habe
Todo lo que te doy y todo lo que te di
Alles, was ich dir gebe und alles, was ich dir gab
No queda nada no tengo por que fingir
Es ist nichts übrig, ich habe keinen Grund, etwas vorzutäuschen
Siento que siente que ya no hay que sentir
Ich fühle, dass es nichts mehr zu fühlen gibt
Déjate de culpas ya no soy ese loco
Hör auf mit den Schuldzuweisungen, ich bin nicht mehr dieser Verrückte
Aquel estúpido que un día se equivoco
Jener Dummkopf, der sich eines Tages geirrt hat
A todo el amor que tuvimos un día
All der Liebe, die wir eines Tages hatten
Jamás pensé que tú amor me dolería
Ich hätte nie gedacht, dass deine Liebe mir wehtun würde
Los problemas ya todos se van a terminar
Die Probleme werden jetzt alle enden
Mi vida esta mejor sin ti
Mein Leben ist besser ohne dich
Sin ti mi mundo ya no es gris
Ohne dich ist meine Welt nicht mehr grau
Ya no es gris, ya no, ya no, ya no.
Nicht mehr grau, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.