Romo One feat. Moises Aldama - El No Siempre Juntos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Romo One feat. Moises Aldama - El No Siempre Juntos




El No Siempre Juntos
Мы не всегда вместе
Dame un segundo para llevarte al cielo,
Дай мне секунду, чтобы унести тебя на небо,
Y gritar que soy tu dueño,
И крикнуть, что я твой,
Que me digas que me quieres,
Чтобы ты сказала, что любишь меня,
Y me des de tu amor,
И подарила мне свою любовь,
Necesito tu calor,
Мне нужно твое тепло,
Para sentir que estoy vivo,
Чтобы чувствовать себя живым,
Yo sonrío porque este día estas conmigo,
Я улыбаюсь, потому что сегодня ты со мной,
Y yo que me quieres tanto como yo a ti,
И я знаю, что ты любишь меня так же сильно, как и я тебя,
Me gusta cómo eres, no te alejes de mi (de mi)
Мне нравишься ты такая, какая есть, не уходи от меня (от меня)
Eres tan bella, mi doncella, contigo viajo hasta las estrellas
Ты так прекрасна, моя принцесса, с тобой я путешествую до звезд
Y yo que me quieres tanto como yo a ti,
И я знаю, что ты любишь меня так же сильно, как и я тебя,
Me gusta cómo eres no te alejes de mi (contigo hasta las estrellas)
Мне нравишься ты такая, какая есть, не уходи от меня тобой до звезд)
Sería la verdad estúpido, decir que no te quiero,
Было бы глупо, сказать, что я тебя не люблю,
Siente la inspiración que le sacas a este rapero,
Почувствуй вдохновение, которое ты даришь этому рэперу,
Formas parte de este mundo cuando me encuentro solo,
Ты часть этого мира, когда я один,
No te dejaré aunque se derritan los polos,
Я не оставлю тебя, даже если растают полюса,
Me lo dices al oído y en voz baja,
Ты шепчешь мне это на ухо тихо,
Guardemos los recuerdos dentro de nuestra caja,
Храним воспоминания в нашей шкатулке,
Hicimos la promesa algo que no muchos hacen,
Мы дали обещание, которое не многие дают,
Saben de la novela pero no del desenlace,
Они знают о романе, но не о развязке,
Quiero cargarte y llegar contigo al altar,
Хочу нести тебя на руках и привести к алтарю,
Esperando el momento en que digan ya puedes besarla,
Жду момента, когда скажут: "Теперь ты можешь поцеловать её",
Contraseña de mi vida la tienes,
Пароль от моей жизни у тебя,
Haces que mi corazón suene y suene,
Ты заставляешь мое сердце биться и биться,
Conocimiento perfecto y esa manera,
Идеальное знание и эта манера,
Ese don que tienes pa' no dejarme afuera,
Этот дар, которым ты обладаешь, чтобы не оставить меня за бортом,
De tu corazón de tu mente y pensamientos,
Твоего сердца, твоего разума и мыслей,
Tu el sazón perfecto de cada alimento.
Ты идеальная приправа к каждому блюду.
Dame un segundo para llevarte al cielo,
Дай мне секунду, чтобы унести тебя на небо,
Y gritar que soy tu dueño,
И крикнуть, что я твой,
Que me digas que me quieres,
Чтобы ты сказала, что любишь меня,
Y me des de tu amor,
И подарила мне свою любовь,
Necesito tu calor,
Мне нужно твое тепло,
Para sentir que estoy vivo,
Чтобы чувствовать себя живым,
Yo sonrío porque este día estas conmigo,
Я улыбаюсь, потому что сегодня ты со мной,
Y yo que me quieres tanto como yo a ti,
И я знаю, что ты любишь меня так же сильно, как и я тебя,
Me gusta cómo eres, no te alejes de mi (de mi)
Мне нравишься ты такая, какая есть, не уходи от меня (от меня)
Eres tan bella, mi doncella, contigo viajo hasta las estrellas
Ты так прекрасна, моя принцесса, с тобой я путешествую до звезд






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.