Paroles et traduction Romo One feat. Toshyro - Te Quiero Contar Algo
Te Quiero Contar Algo
Хочу кое-что тебе рассказать
Hay
algo
que
te
quiero
contar
Хочу
кое-что
тебе
поведать,
Esque
yo
te
veo
y
vuelvo
a
pensar
Ибо
глядя
на
тебя,
не
устаю
об
этом
думать.
Hay
algo
que
te
quiero
decir
Хочу
кое-что
тебе
открыть,
Que
ya
tengo
algo
de
tiempo
muriendome
por
ti
Ведь
я
давно
уже
тайно
болею
тобой.
Solo
regálame
un
minuto,
quiero
decirte
algo,
Удели
мне
всего
лишь
минутку,
я
желаю
кое-что
сказать,
Algo
que
hace
tiempo
en
mi
corazón
lo
guardo,
То,
что
давно
бережно
храню
в
своем
сердце.
Escucha,
no
preguntes
el
porqué
Прислушайся,
не
спрашивай
"почему",
Solo
déjame
decirte
y
contarte
cómo
fue,
Просто
позволь
мне
поведать,
как
все
было.
Todo
comenzó
cuando
yo
te
vi
por
vez
Все
началось,
когда
я
увидел
тебя
впервые
Primera,
era
como
ver
una
flor
hermosa
en
primavera,
И
это
было
словно
увидеть
прекрасный
цветок
весной.
Cómo
vez
tu?
Как
ты
думаешь?
Pasaba
y
me
saludaba
Ты
проходила
мимо
и
кивала
мне,
Era
el
que
tenía
miedo
a
que
tú
me
rechazaras,
después
de
eso
Я
боялся,
что
ты
отвергнешь
меня,
а
потом
Me
mirabas
como
amigo,
Ты
стала
смотреть
на
меня
как
на
друга,
Te
gustaba
que
te
hiciera
cosquillas
en
el
ombligo,
Тебе
нравилось,
когда
я
щекотал
тебя
в
животике.
Salida
tras
salida,
más
te
Hiba
conociendo,
tú
solo
platicabas
С
каждой
встречей
я
узнавал
тебя
все
больше,
ты
только
болтала,
Yo
te
Hiba
queriendo
А
я
все
больше
влюблялся.
Miraba
tu
mirada,
como
tú
me
mirabas
Я
наблюдал
за
твоим
взглядом,
как
ты
смотрела
на
меня,
Y
solo
te
notaba
con
la
cara
de
И
только
видел
на
твоем
лице
Solo
te
estaba
explicando
que
solo
yo
me
Я
просто
пытался
объяснить,
что
только
я
Enamore,
el
progreso
de
mi
vida
era
serte
comprender
Влюбился,
и
целью
моей
жизни
стало
быть
понятным
для
тебя
Que
TE
AMO!!!
Что
Я
ТЕБЯ
ЛЮБЛЮ!!!
Hay
algo
que
te
quiero
contar
Хочу
кое-что
тебе
поведать,
Esque
yo
te
veo
y
vuelvo
a
pensar
Ибо
глядя
на
тебя,
не
устаю
об
этом
думать.
Hay
algo
que
te
quiero
decir
Хочу
кое-что
тебе
открыть,
Que
ya
tengo
algo
de
tiempo
muriendome
por
ti
Ведь
я
давно
уже
тайно
болею
тобой.
Escucha
bien,
Послушай
внимательно,
Hay
algo
que
quiero
contarte
amiga
Есть
кое-что,
о
чем
я
хочу
рассказать
тебе,
подруга
Mía,
no
hay
momento
en
el
cual
no
pensarte
Моя,
нет
такого
момента,
когда
я
не
думаю
о
тебе
Me
haces
volar
y
que
eso
a
mi
me
gusta
Ты
заставляешь
меня
летать,
и
мне
это
нравится.
¿Que
si
me
pongo
nervioso?
Нервничаю
ли
я?
Vaya
qué
tonta
pregunta
Какой
глупый
вопрос
Me
cuesta
tanto,
y
este
gran
valor
Мне
очень
нелегко,
и
вот
эта
великая
смелость
Decirte
que
me
traes
loco
Сказать
тебе,
что
ты
сводишь
меня
с
ума
Me
robaste
el
corazón,
Ты
украла
мое
сердце,
Solo
estar
bien
contigo
me
interesa,
Мне
интересно
только
хорошо
проводить
время
с
тобой,
Yo
soy
el
Mario
bros
y
tú
quieres
ser
mi
princesa?
Я
Марио,
а
ты
хочешь
стать
моей
принцессой?
Siento
miedo
y
también
te
lo
acepto
Я
боюсь,
и
это
я
тоже
признаю
No
quiero
terminar
nuestra
amistad
por
qué
es
perfecto,
Я
не
хочу
разрушать
нашу
дружбу,
потому
что
она
идеальна,
Te
soy
sincero
por
qué
le
temo
al
rechazo,
Я
честен
с
тобой,
потому
что
боюсь
отказа,
Pero
si
tú
me
ayudas
yo
daré
el
Но
если
ты
поможешь
мне,
я
сделаю
Primer
paso,
me
siento
raro
al
decirte
esto,
Первый
шаг,
мне
неловко
говорить
тебе
это,
Me
la
pasó
soñando
a
diario
con
un
primer
beso,
Каждый
день
я
мечтаю
о
нашем
первом
поцелуе,
Es
verdadero
lo
que
digo
Это
правда,
что
я
говорю
Te
quiero
más
alla
de
lo
que
se
le
quiere
a
un
amigo
Я
люблю
тебя
больше,
чем
можно
любить
друга.
Hay
algo
que
te
quiero
contar
Хочу
кое-что
тебе
поведать,
Esque
yo
te
veo
y
vuelvo
a
pensar
Ибо
глядя
на
тебя,
не
устаю
об
этом
думать.
Hay
algo
que
te
quiero
decir
Хочу
кое-что
тебе
открыть,
Que
ya
tengo
algo
de
tiempo
muriendome
por
ti
Ведь
я
давно
уже
тайно
болею
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.