Romo One - Antes del Si - traduction des paroles en allemand

Antes del Si - Romo Onetraduction en allemand




Antes del Si
Vor dem Ja
Ya no me basta con mirarte y ni siquiera saludarte
Es reicht nicht mehr, dich nur anzusehen, nicht mal dich zu begrüßen
Ya no basta con tropezar contigo y disculparme
Es reicht nicht, dich zufällig zu treffen und mich zu entschuldigen
Ya no basta con esperar cada año, cada invierno
Es reicht nicht, jedes Jahr, jeden Winter zu warten
Ya no basta buscar un pretexto pa decir te quiero
Es reicht nicht, nach Ausreden zu suchen, um "ich liebe dich" zu sagen
Ya no basta con escribir en mi cuaderno tu nombre
Es reicht nicht, deinen Namen in mein Heft zu schreiben
Ya no basta con decir que mi corazón se hace enorme
Es reicht nicht, zu sagen, dass mein Herz so groß wird
Entiendes? por eso me escondo a veces
Verstehst du? Darum verstecke ich mich manchmal
Tengo miedo de hablarte y ni si quiera me peles
Ich habe Angst, dich anzusprechen, und du ignorierst mich
¿Vez? al Chile ya no se que hacer
Siehst du? Ehrlich, ich weiß nicht mehr weiter
Me desvelo me atormento que belleza de mujer
Ich wache auf, quäle mich was für eine schöne Frau
Aquí empiezo, mi reto hoy es conquistarla
Hier fange ich an, meine Herausforderung ist, dich zu erobern
Terminare con un beso y de la mano tomarla
Ich werde mit einem Kuss enden und deine Hand nehmen
El primer paso era pensar que decir
Der erste Schritt war, zu überlegen, was ich sagen soll
Y yo le digo ¿quieres conmigo salir?
Und ich frage dich: "Willst du mit mir ausgehen?"
Ella responde si como no mucho gusto
Sie antwortet: "Ja, klar, gern geschehen"
Espero se divierta y no causar disgusto
Ich hoffe, du hast Spaß und ich verursache keinen Ärger
Planee la cita todo iba saliendo bien
Ich plante das Date, alles lief gut
Que se descuida y hasta un beso le robe
Dann passt sie nicht auf und ich stahl einen Kuss
Fija mirada el tiempo se detiene
Fester Blick, die Zeit steht still
Esta pensando sera que en verdad me quiere
Sie denkt nach: Ob sie mich wirklich liebt?
Como hare si quiero conquitarte
Wie schaffe ich es, wenn ich dich erobern will?
Como hare si yo quiero besarte
Wie schaffe ich es, wenn ich dich küssen will?
Si te paso pensando el día
Wenn ich den Tag an dich denke
Eres tu quien me da la alegría
Bist du es, die mir Freude gibt
Como hare si quiero conquitarte
Wie schaffe ich es, wenn ich dich erobern will?
Como hare si yo quiero abrasarte
Wie schaffe ich es, wenn ich dich umarmen will?
Si no soy ni capaz de hablarte
Wenn ich nicht mal mit dir reden kann
Como hare si quiero enamorarte
Wie schaffe ich es, wenn ich dich verführen will?
Sigue la cita te voy conociendo mas
Das Date geht weiter, ich lerne dich besser kennen
No se que tienes pero me haces suspirar
Ich weiß nicht, was du hast, aber du lässt mich seufzen
Yo no controlo el corazón se vuelve loco
Ich kontrolliere es nicht, mein Herz rast
Solo me acerco y tu cara te toco
Ich komme näher und berühre dein Gesicht
Te ves hermosa sueltas una sonrisa
Du siehst wunderschön aus, lächelst
Solo tu dices me gusta tu camisa
Nur du sagst: "Ich mag dein Hemd"
Te pones tensa nerviosa solo tiemblas
Du wirst angespannt, nervös, zitterst
Aqui el nervioso soy yo no lo recuerdas
Hier bin ich der Nervöse, erinnerst du dich nicht?
Entre la platica me empiezo a soltar mas
Beim Reden werde ich locker
Dime tu vida y que no pueda faltar
Erzähl mir von deinem Leben, was darf nicht fehlen?
Que te disgusta que te gusta o que te asusta
Was magst du nicht, was magst du, was macht dir Angst?
Que desde ahora te has convertido en mi musa
Dass du jetzt meine Muse geworden bist
Fin de la cita ahora andamos quedando
Ende des Dates, jetzt treffen wir uns öfter
Llega el momento quiero decirte algo
Der Moment kommt, ich will dir etwas sagen
Me pongo nervioso me afecta la memoria
Ich werde nervös, mein Gedächtnis versagt
Deja decirte algo quisieras ser mi novia
Lass mich dir sagen: Möchtest du meine Freundin sein?
Como hare si quiero conquitarte
Wie schaffe ich es, wenn ich dich erobern will?
Como hare si yo quiero besarte
Wie schaffe ich es, wenn ich dich küssen will?
Si te paso pensando el dia
Wenn ich den Tag an dich denke
Eres tu quien me da la alegria
Bist du es, die mir Freude gibt
Como hare si quiero conquistarte
Wie schaffe ich es, wenn ich dich erobern will?
Como hare si yo quiero abrasarte
Wie schaffe ich es, wenn ich dich umarmen will?
Si no soy ni capaz de hablarte
Wenn ich nicht mal mit dir reden kann
Como hare si quiero enamorarte
Wie schaffe ich es, wenn ich dich verführen will?





Writer(s): Jose Manuel Cota Romo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.