Romo One - Carta de un Admirador - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romo One - Carta de un Admirador




Carta de un Admirador
A Letter From An Admirer
Tienes la sonrisa mas perfecta y mas divina
You have the most perfect and divine smile
Esos ojos que me matan, me fascinan, me dominan, ouh
Those eyes that kill me, they fascinate me, they dominate me, oh
Esa manera de reír que a mi me cautivo,
That way of laughing that captivated me
Esa mirada que me hace sentir adicto,
That look that makes me feel addicted
Esas platicas de noche antes de dormir,
Those late-night talks before bed
Imaginando en mi mente un porvenir,
Imagining a future in my mind
Pero tu no sabes lo que siento de hace años, prefiero ser amigos que pasar a ser extraños
But you don't know what I've felt for years. I'd rather be friends than become strangers.
No quiero molestar tu vida, ni ser un estorbo,
I don't want to disturb your life. I want to be a helper
Con un hola de tu parte, con eso yo me conformo,
A hello from you, is enough for me
Quisiera que tus buenos días fueran mi desayuno
I wish your good mornings were my breakfast
Y que tus abrazos me hicieran sentir seguro,
And that your hugs would make me feel safe
Pero aquí estoy callado siendo tu admirador
But here I am, silent, your admirer
Que aunque me llames amigo te haré sentir mejor,
Though you call me a friend, I'll still make you feel better
Me basta con ver tus fotos eso me pone bien,
It's enough for me to see your photos. It makes me feel good
Con que seas feliz para ser feliz también,
For me to be happy, you must be happy too
Esas ganas de ser todo sin ser nada,
That urge to be everything and nothing
De volverme loco con tan solo una mirada
To go crazy with just one look
De soñar que estamos juntos aunque no es así,
To dream that we are together, even if we are not
Pero es algo que me mantiene feliz ...ouh
But it's something that makes me happy...oh
Solo espero que no tengas que pasar tristezas,
I only hope that you don't have to go through sadness
Que seas feliz y que te traten como a una princesa,
That you are happy and treated like a princess
Que siempre te guarden respeto,
That you are always treated with respect
Y aunque no seré yo siempre estaré aquí lo prometo,
And even if it's not me, I'll always be here, I promise
Seré el que de lejos te observe, como amigo,
I will be the one who watches you from afar, as a friend
Que aunque pase el tiempo el cariño se conserve conmigo,
That even if time passes, the affection will remain with me
Seré tu sombra aun estando a la distancia,
I will be your shadow, even from afar
Voy a conformarme con tan solo tu fragancia,
I will make do with just your scent
Y aunque decirlo siempre me ha dado temor,
And even though I've always been afraid to say it
Hoy te recordaré escuchando esta canción de amor, ouh
Today I will remember you listening to this love song, oh
Esta es mi carta que se perdió en el destino,
This is my letter that was lost in the mail
Estoy listo amor platónico para volver a lo mismo.
I'm ready, platonic love, to go back to the same old thing





Writer(s): Romo One


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.