Paroles et traduction Romo One - Coincidencia o Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coincidencia o Destino
Случайность или Судьба
Fue
coincidencia
y
te
encontré
Это
была
случайность,
и
я
нашел
тебя,
Una
tarde
te
mire
Однажды
вечером
я
увидел
тебя,
Una
mirada
me
basto
para
entender
Одного
взгляда
мне
хватило,
чтобы
понять,
Que
eres
tú
lo
que
busque
Что
ты
- та,
кого
я
искал,
Lo
que
tanto
yo
espere
Та,
кого
я
так
долго
ждал,
Y
ahora
quiero
que
tú
seas
mi
mujer
И
теперь
я
хочу,
чтобы
ты
стала
моей
женой.
Fue
coincidencia
o
quizá
magia
Это
была
случайность
или,
может
быть,
волшебство,
Quizá
usted
tiene
algo
que
me
contagia
Может
быть,
в
тебе
есть
что-то,
что
меня
заражает,
La
conocí
una
tarde
de
verano
Я
встретил
тебя
летним
вечером,
Sueño
caminar
con
usted
de
la
mano
Мечтаю
идти
с
тобой
рука
об
руку,
Y
que,
y
que
me
diga
que
está
bien
И
чтобы
ты,
чтобы
ты
сказала,
что
все
хорошо,
Y
que
no
importa
И
что
неважно,
Nadie
manda
el
corazón
él
se
comporta
Сердцем
не
командуют,
оно
ведет
себя,
Como
debe
de
ser
nadie
le
obliga
Как
должно,
никто
его
не
заставляет,
Y
algún
día
deje
de
ser
mi
amiga
И
когда-нибудь
ты
перестанешь
быть
моей
подругой,
Para
pasar
a
la
fase
donde
la
cuide
Чтобы
перейти
на
этап,
где
я
буду
заботиться
о
тебе,
Para
ser
su
sombra
que
siempre
la
sigue
Чтобы
стать
твоей
тенью,
которая
всегда
следует
за
тобой,
Para
estar
en
cada
uno
de
sus
tropiezos
Чтобы
быть
рядом
при
каждой
твоей
ошибке,
Y
que
en
cada
despedida
me
dé
un
beso
И
чтобы
при
каждом
прощании
ты
дарила
мне
поцелуй.
Espero
caerte
bien
y
estés
contenta
Надеюсь,
я
тебе
нравлюсь,
и
ты
довольна,
Quiero
una
historia
contigo
que
valla
lenta
Я
хочу
неспешной
истории
с
тобой,
Yo
sé
que
nadie
tiene
una
vida
resuelta
Я
знаю,
что
ни
у
кого
нет
идеальной
жизни,
Te
promete
una
sonrisa
pero
quiero
otra
devuelta
Обещаю
тебе
улыбку,
но
хочу
получить
другую
в
ответ.
Fue
coincidencia
y
te
encontré
Это
была
случайность,
и
я
нашел
тебя,
Una
tarde
te
mire
Однажды
вечером
я
увидел
тебя,
Una
mirada
me
basto
para
entender
Одного
взгляда
мне
хватило,
чтобы
понять,
Que
eres
tú
lo
que
busque
Что
ты
- та,
кого
я
искал,
Lo
que
tanto
yo
espere
Та,
кого
я
так
долго
ждал,
Y
ahora
quiero
que
tú
seas
mi
mujer
И
теперь
я
хочу,
чтобы
ты
стала
моей
женой.
Seré
tu
abrigo
durante
el
invierno
Я
буду
твоим
пальто
зимой,
Que
les
digas
a
tus
amigas
que
es
un
tierno
Чтобы
ты
говорила
своим
подругам,
какой
я
нежный,
Pero
no
me
conforme
con
que
me
des
una
sonrisa
Но
мне
не
хватит
только
твоей
улыбки,
Llevar
tu
nombre
en
toda
mi
camisa
Хочу
носить
твое
имя
на
всей
своей
рубашке.
Quiero
que
me
des
permiso
y
lo
pienses
Хочу,
чтобы
ты
дала
мне
разрешение
и
подумала
об
этом,
Quiero
que
seas
feliz
y
no
solo
a
veces
Хочу,
чтобы
ты
была
счастлива
не
только
иногда,
Tu
mereces
lo
mejor
por
lo
que
eres
Ты
заслуживаешь
лучшего,
потому
что
ты
такая,
Por
eso
te
elegí
entre
todas
las
mujeres
Поэтому
я
выбрал
тебя
среди
всех
женщин.
Yo
sé
que
ahorita
de
amar
no
estas
segura
Я
знаю,
что
сейчас
ты
не
уверена
в
любви,
Pero
tira
los
recuerdos
malos
a
la
basura
Но
выброси
плохие
воспоминания
в
мусор,
Lo
que
paso
eso
déjalo
en
secreto
То,
что
случилось,
оставь
в
тайне,
Te
hare
feliz
todos
los
días
te
lo
prometo
Я
сделаю
тебя
счастливой
каждый
день,
обещаю.
Estoy
dispuesto
a
darte
lo
que
no
imaginas
Я
готов
дать
тебе
то,
что
ты
не
можешь
себе
представить,
Te
daré
románticas
con
mil
páginas
Я
напишу
тебе
романтические
истории
на
тысячу
страниц,
Te
hare
reír
eso
siempre
te
lo
aseguro
Я
рассмешу
тебя,
это
я
тебе
гарантирую,
No
me
veas
como
amigo
veme
como
tu
futuro
Не
смотри
на
меня
как
на
друга,
смотри
на
меня
как
на
свое
будущее.
Fue
coincidencia
y
te
encontré
Это
была
случайность,
и
я
нашел
тебя,
Una
tarde
te
mire
Однажды
вечером
я
увидел
тебя,
Una
mirada
me
basto
para
entender
Одного
взгляда
мне
хватило,
чтобы
понять,
Que
eres
tú
lo
que
busque
Что
ты
- та,
кого
я
искал,
Lo
que
tanto
yo
espere
Та,
кого
я
так
долго
ждал,
Y
ahora
quiero
que
tú
seas
mi
mujer
И
теперь
я
хочу,
чтобы
ты
стала
моей
женой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Rivera Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.