Paroles et traduction Romo One - Esperare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperare
a
que
los
días
no
sean
grises,
Буду
ждать,
пока
дни
не
станут
серыми,
Esperare
a
que
se
borren
la
cicatrices
Буду
ждать,
пока
сотрутся
шрамы,
Esperare
a
que
vuelva
de
nuevo
tu
tren
Буду
ждать,
пока
твой
поезд
снова
вернется,
Espero
lo
que
quieras
pues
solo
te
quiero
ver.
Буду
ждать,
сколько
потребуется,
ведь
я
просто
хочу
тебя
увидеть.
Esperare
a
que
los
días
no
sean
grises,
Буду
ждать,
пока
дни
не
станут
серыми,
Esperare
a
que
se
borren
la
cicatrices
Буду
ждать,
пока
сотрутся
шрамы,
Esperare
a
que
vuelva
de
nuevo
tu
tren
Буду
ждать,
пока
твой
поезд
снова
вернется,
Espero
lo
que
quieras
pues
solo
te
quiero
ver.
Буду
ждать,
сколько
потребуется,
ведь
я
просто
хочу
тебя
увидеть.
Esperare
a
que
me
digas
que
te
hago
falta
Буду
ждать,
когда
ты
скажешь,
что
я
тебе
нужен,
Que
fue
un
error
lo
que
escribiste
en
esa
carta
Что
то,
что
ты
написала
в
том
письме,
было
ошибкой,
Esperare
a
que
mis
días
no
sean
nublados
Буду
ждать,
когда
мои
дни
перестанут
быть
пасмурными,
Esperar
a
verte
de
nuevo
a
mi
lado.
Буду
ждать,
чтобы
снова
увидеть
тебя
рядом.
Esperare
a
que
me
digas
que
fue
un
error
Буду
ждать,
когда
ты
скажешь,
что
это
была
ошибка,
Que
el
cielo
gris
lo
pintes
de
nuevo
a
color.
Что
серое
небо
ты
снова
раскрасишь
в
яркие
цвета.
Esperare
a
verte
conmigo
al
despertar
Буду
ждать,
чтобы
просыпаться
с
тобой
рядом,
Que
ya
no
exista
nueva
platica
Чтобы
больше
не
было
лишних
разговоров,
Para
ya
no
molestar.
Чтобы
больше
не
надоедать.
Esperare
a
que
me
digas
"un
día
regreso"
Буду
ждать,
когда
ты
скажешь:
"Однажды
я
вернусь",
Y
en
el
proceso
de
olvidarte
no
progreso.
А
пока
я
пытаюсь
тебя
забыть,
но
безуспешно.
Esperare
a
que
las
noches
no
sean
tan
frías
Буду
ждать,
когда
ночи
не
будут
такими
холодными,
Que
si
te
miro
por
la
calle
me
sonrías.
Что,
если
я
увижу
тебя
на
улице,
ты
мне
улыбнешься.
Esperare
a
que
tu
corazón
se
de
cuenta
Буду
ждать,
когда
твое
сердце
поймет,
Que
un
día
juramos
estar
mas
de
los
noventa.
Что
однажды
мы
поклялись
быть
вместе
больше
девяноста.
Mis
sentimientos
de
pronto
no
controlo
Я
не
могу
контролировать
свои
чувства,
Me
enseñaste
a
estar
contigo
Ты
научила
меня
быть
с
тобой,
Pero
nunca
a
estar
solo.
Но
не
научила
быть
одному.
Esperare
a
que
los
días
no
sean
grises,
Буду
ждать,
пока
дни
не
станут
серыми,
Esperare
a
que
se
borren
la
cicatrices
Буду
ждать,
пока
сотрутся
шрамы,
Esperare
a
que
vuelva
de
nuevo
tu
tren
Буду
ждать,
пока
твой
поезд
снова
вернется,
Espero
lo
que
quieras
pues
solo
te
quiero
Буду
ждать,
сколько
потребуется,
ведь
я
просто
хочу
Esperare
a
que
los
días
no
sean
grises,
Буду
ждать,
пока
дни
не
станут
серыми,
Esperare
a
que
se
borren
la
cicatrices
Буду
ждать,
пока
сотрутся
шрамы,
Esperare
a
que
vuelva
de
nuevo
tu
tren
Буду
ждать,
пока
твой
поезд
снова
вернется,
Espero
lo
que
quieras
pues
solo
te
quiero
ver.
Буду
ждать,
сколько
потребуется,
ведь
я
просто
хочу
тебя
увидеть.
Esperare
a
que
el
reloj
marque
su
tiempo
Буду
ждать,
пока
часы
отмерят
свое
время,
En
ese
tiempo
donde
me
tenias
contento
То
время,
когда
ты
была
счастлива
со
мной,
Y
yo
contento
porque
te
tenía
conmigo
А
я
был
счастлив,
потому
что
ты
была
рядом,
Y
yo
conmigo
así
me
sentía
mas
vivo
И
с
тобой
рядом
я
чувствовал
себя
более
живым.
Vivo
entre
mundos
donde
tu
no
estas
Живу
в
мире,
где
тебя
нет,
Estas
encaprichada
a
no
volver
jamás
Ты
упрямо
решила
не
возвращаться
никогда,
Jamás
pensaste
que
me
dolería
Ты
никогда
не
думала,
что
мне
будет
больно,
Dolería
mas
no
verte
en
mi
memoria.
Больно
от
того,
что
я
не
вижу
тебя
в
своей
памяти.
Me
moría
por
hacer
una
vida
juntos
Я
мечтал
построить
жизнь
вместе,
Juntos
donde
jamás
exista
el
punto
Вместе,
где
никогда
не
будет
точки,
Puntos
malos
o
a
favor
quizás
miraste
Плохих
или
хороших
моментов,
возможно,
ты
увидела,
Miraste
que
la
solución
era
alejarte
Увидела,
что
решением
было
уйти.
Alejarte
no
fue
bueno
porque
me
hiciste
pedazos
Твой
уход
не
был
хорошим,
потому
что
ты
разбила
мне
сердце,
Pedazos
de
corazón
que
quedaron
en
tus
brazos.
Осколки
моего
сердца
остались
в
твоих
руках.
Mis
sentimientos
de
pronto
ya
no
controlo,
Я
больше
не
контролирую
свои
чувства,
Me
enseñaste
a
estar
contigo,
Ты
научила
меня
быть
с
тобой,
Pero
nunca
a
estar
solo.
Но
не
научила
быть
одному.
Esperare
a
que
los
días
no
sean
grises,
Буду
ждать,
пока
дни
не
станут
серыми,
Esperare
a
que
se
borren
la
cicatrices
Буду
ждать,
пока
сотрутся
шрамы,
Esperare
a
que
vuelva
de
nuevo
tu
tren
Буду
ждать,
пока
твой
поезд
снова
вернется,
Espero
lo
que
quieras
pues
solo
te
quiero
ver.
Буду
ждать,
сколько
потребуется,
ведь
я
просто
хочу
тебя
увидеть.
Esperare
a
que
los
días
no
sean
grises,
Буду
ждать,
пока
дни
не
станут
серыми,
Esperare
a
que
se
borren
la
cicatrices
Буду
ждать,
пока
сотрутся
шрамы,
Esperare
a
que
vuelva
de
nuevo
tu
tren
Буду
ждать,
пока
твой
поезд
снова
вернется,
Espero
lo
que
quieras
pues
solo
te
quiero
ver.
Буду
ждать,
сколько
потребуется,
ведь
я
просто
хочу
тебя
увидеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Rivera Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.