Paroles et traduction Romo One - Nunca Te Haré Llorar
Nunca Te Haré Llorar
Никогда не заставлю тебя плакать
Nunca
te
haré
llorar
Никогда
не
заставлю
тебя
плакать
Nunca
te
he
de
engañar
Никогда
тебя
не
обману
Prefiero
morir
Лучше
умереть,
Que
vivir
sin
ti
Чем
жить
без
тебя
Te
daré
mi
ser
Отдам
тебе
всего
себя
Siempre
seré
fiel
Всегда
буду
верен
Nunca
te
haré
llorar
Никогда
не
заставлю
тебя
плакать
Nunca
te
he
de
engañar
Никогда
тебя
не
обману
Prefiero
morir
Лучше
умереть,
Que
vivir
sin
ti
Чем
жить
без
тебя
Te
daré
mi
ser
Отдам
тебе
всего
себя
Siempre
seré
fiel
Всегда
буду
верен
Arto
de
mirarte
que
derrames
cada
lagrima
Устал
видеть,
как
ты
проливаешь
каждую
слезу
Arto
de
mirarte
que
es
el,
el
que
te
lastima
Устал
видеть,
как
он
причиняет
тебе
боль
Tu
mirada
hacia
abajo
tu
cara
demacrada
Твой
взгляд
опущен,
лицо
измучено
Y
es
que
yo
te
veo
la
tristeza
en
tu
mirada
И
я
вижу
печаль
в
твоих
глазах
Porque
tu
no
ves
nunca
mires
para
un
lado
Почему
ты
не
видишь,
никогда
не
смотришь
по
сторонам?
Siempre
vas
para
adelante
y
con
los
ojos
cerrados
Всегда
идешь
вперед
с
закрытыми
глазами
Entiendes
no
es
capricho
de
la
vida
Пойми,
это
не
каприз
судьбы
Solo
dejame
quererte
y
brindarte
mi
alegria
Просто
позволь
мне
любить
тебя
и
дарить
тебе
свою
радость
Es
que
tu
no
ves
que
mi
vida
se
deshace
Разве
ты
не
видишь,
что
моя
жизнь
рушится?
Pues
hacer
feliz
te
ensañare
como
se
hace
Я
научу
тебя,
как
быть
счастливой
Abreme
tu
corazon
quiero
dejarlo
marcado
Открой
мне
свое
сердце,
хочу
оставить
на
нем
свой
след
Formare
una
historia
el
chico
mas
enamorado
Создам
историю
о
самом
влюбленном
парне
Desperdicio,
no
sera
tiempo
perdido
Это
не
будет
потерянным
временем
Sera
que
estare
contigo
y
amarte
me
eh
decidido
Я
буду
с
тобой
и
решил
любить
тебя
Regreso
la
sonrisa
en
tu
cara
lo
eh
notado
Улыбка
вернулась
на
твое
лицо,
я
заметил
Si
supieras
en
el
dia
cuantas
veces
te
eh
pensado
Если
бы
ты
знала,
сколько
раз
я
думал
о
тебе
за
день
Tu
y
yo
sin
nadie
que
nos
moleste
Ты
и
я,
и
никто
нас
не
потревожит
Te
susurro
al
oido
formas
parte
del
presente
Шепчу
тебе
на
ухо:
ты
часть
моего
настоящего
Mi
futuro
es
pasarlo
junto
ati
Мое
будущее
— провести
его
с
тобой
Por
mi
parte
te
lo
digo
siempre
estare
para
ti
С
моей
стороны,
говорю
тебе,
я
всегда
буду
рядом
Nunca
te
haré
llorar
Никогда
не
заставлю
тебя
плакать
Nunca
te
he
de
engañar
Никогда
тебя
не
обману
Prefiero
morir
Лучше
умереть,
Que
vivir
sin
ti
Чем
жить
без
тебя
Te
daré
mi
ser
Отдам
тебе
всего
себя
Siempre
seré
fiel
Всегда
буду
верен
Nunca
te
haré
llorar
Никогда
не
заставлю
тебя
плакать
Nunca
te
he
de
engañar
Никогда
тебя
не
обману
Prefiero
morir
Лучше
умереть,
Que
vivir
sin
ti
Чем
жить
без
тебя
Te
daré
mi
ser
Отдам
тебе
всего
себя
Siempre
seré
fiel
Всегда
буду
верен
Si
ocupas
de
una
mano
pues
sin
duda
tengo
dos
Если
тебе
нужна
рука,
то
у
меня,
без
сомнения,
две
Si
buscas
quien
te
abrase
ese
siempre
sere
yo
Если
ищешь,
кто
тебя
обнимет,
это
всегда
буду
я
Algo
fiel
en
lo
que
puedas
confiar
Нечто
верное,
на
что
ты
можешь
положиться
Te
prometo
te
lo
juro
esto
no
va
a
terminar
Обещаю,
клянусь,
это
не
закончится
Nunca
me
alejare,
si
llege
fue
pa'
quedarme
Никогда
не
уйду,
если
пришел,
то
чтобы
остаться
Y
yo
nunca
me
ire
hasta
que
pueda
sanarme
И
я
никогда
не
уйду,
пока
не
смогу
исцелиться
Tu
me
flechazte
el
corazon
Ты
пронзила
мое
сердце
стрелой
Siempre
te
sere
sincero
no
importa
la
situacion
Всегда
буду
с
тобой
честен,
неважно,
какая
ситуация
Caminaremos
de
la
mano
por
el
mundo
Мы
пройдем
по
миру
рука
об
руку
Dejaremos
todo
atras
porque
sin
duda
es
absurdo
Оставим
все
позади,
потому
что
это,
без
сомнения,
абсурдно
Empezemos
desde
el
cero
hasta
el
final
Начнем
с
нуля
и
до
конца
Aunque
seamos
viejitos
no
te
dejare
de
amar
Даже
когда
мы
станем
старичками,
я
не
перестану
тебя
любить
Como
yo
es
dificil
que
te
quieran
Сложно
найти
такую
любовь,
как
моя
Es
que
cuando
me
robas
un
beso
Когда
ты
крадешь
у
меня
поцелуй,
Quisiera
que
vieras
que
feliz
somos
Я
хочу,
чтобы
ты
видела,
как
мы
счастливы
Y
no
ocupamos
a
nadie
И
нам
никто
не
нужен
Si
algun
dia
pasas
tristesas
sera
conmigo
quien
ables
Если
когда-нибудь
тебе
станет
грустно,
ты
поговоришь
со
мной
Comprende
que
mi
corazon
estalla
Пойми,
мое
сердце
разрывается
Este
amor
no
le
eh
encontrado
ningun
defecto
ni
falla
В
этой
любви
я
не
нашел
ни
одного
недостатка,
ни
одной
ошибки
Mi
futuro
es
pasarlo
junto
a
ti
Мое
будущее
— провести
его
с
тобой
Por
mi
parte
te
lo
digo
siempre
estare
para
ti
С
моей
стороны,
говорю
тебе,
я
всегда
буду
рядом
Nunca
te
haré
llorar
Никогда
не
заставлю
тебя
плакать
Nunca
te
he
de
engañar
Никогда
тебя
не
обману
Prefiero
morir
Лучше
умереть,
Que
vivir
sin
ti
Чем
жить
без
тебя
Te
daré
mi
ser
Отдам
тебе
всего
себя
Siempre
seré
fiel
Всегда
буду
верен
Nunca
te
haré
llorar
Никогда
не
заставлю
тебя
плакать
Nunca
te
he
de
engañar
Никогда
тебя
не
обману
Prefiero
morir
Лучше
умереть,
Que
vivir
sin
ti
Чем
жить
без
тебя
Te
daré
mi
ser
Отдам
тебе
всего
себя
Siempre
seré
fiel
Всегда
буду
верен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.