Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Tarde Comprendi
Too Late I Realized
Te
perdi
por
tonto...
I
lost
you
because
I
was
foolish...
Por
no
valorar,
lo
que
me
distes...
For
not
appreciating
what
you
gave
me...
Por
no
aprobechar
tu
cariño...
For
not
cherishing
your
love...
Por
no
saver
k
me
amabas,
por
no
ver
todo
lo
que
me
entrgabas...
For
not
knowing
that
you
loved
me,
for
not
seeing
all
that
you
gave
me...
De
que
sirbio,
que
me
entregaras
tu
cariño
por
completo...
What
was
the
point
of
you
giving
me
your
love
completely...
Donde
me
quedo
el
respeto,
se
perdio
en
este
sugeto...
Where
did
my
respect
go,
it
was
lost
in
this
subject...
De
que
me
sirbio,
que
abeses
me
ablaras
bonito,
What
was
the
point
of
you
sometimes
talking
to
me
so
sweetly,
(Si
me
desias
no
estas
cuando
mas
te
nesesito)...
(If
you
told
me
you
weren't
there
when
I
needed
you
most)...
De
que
sirbio
que
me
dijieras
"TE
AMO",
si
alcaminar
por
la
cae
What
was
the
point
of
you
saying
"I
LOVE
YOU",
if
when
we
walked
down
the
street
(Yo
te
soltava
de
la
mano)
(I
would
let
go
of
your
hand)
De
que
sirvio
que
fueras
cariñosa...
What
was
the
point
of
you
being
so
affectionate...
Si
nisiquiera
fui
capasa
de
regalarte
alguna
roza...
If
I
couldn't
even
be
capable
of
giving
you
a
single
rose...
De
que
sirvio
que
te
portaras
tambien,
si
no
me
entregue
por
completo
What
was
the
point
of
you
behaving
so
well,
if
I
didn't
give
myself
completely
No
me
entrege
de
100
x
100...
I
didn't
give
myself
100%...
De
que
sirvio
que
me
fueras
tan
fiel,
What
was
the
point
of
you
being
so
faithful
to
me,
Si
solo
estava
con
tigo
cuando
recoria
tu
piel...
If
I
was
only
with
you
when
I
was
caressing
your
skin...
De
que
sirvio,
que
me
entregaras
tu
vida,
si
le
busque
una
salida
What
was
the
point
of
you
giving
me
your
life,
if
I
looked
for
a
way
out
Cuando
iva
y
no
bolvia...
When
I
would
go
and
not
come
back...
De
que
sirbio
que
siempre
dieras
de
ti,
What
was
the
point
of
you
always
giving
of
yourself,
Si
al
pareser
no
te
entregue
todo
de
mi...
If
it
seems
I
didn't
give
you
all
of
myself...
De
que
sirbio,
si
ya
nada
es
como
antes
What
was
the
point,
if
nothing
is
the
same
as
before
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romo One
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.