Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Juntos (Bonus Track)
Für Immer Zusammen (Bonus Track)
Dame
un
segundo
para
llevarte
al
cielo,
Gib
mir
eine
Sekunde,
um
dich
in
den
Himmel
zu
tragen,
Y
gritar
que
soy
tu
dueño,
Und
zu
schreien,
dass
ich
dein
Eigentümer
bin,
Que
me
digas
que
me
quieres,
Dass
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst,
Y
me
des
de
tu
amor,
Und
mir
von
deiner
Liebe
gibst,
Necesito
tu
calor,
Ich
brauche
deine
Wärme,
Para
sentir
que
estoy
vivo,
Um
zu
fühlen,
dass
ich
lebe,
Yo
sonrío
porque
este
día
estas
conmigo,
Ich
lächle,
weil
du
heute
bei
mir
bist,
Y
yo
sé
que
me
quieres
tanto
como
yo
a
ti,
Und
ich
weiß,
dass
du
mich
genauso
liebst
wie
ich
dich,
Me
gusta
cómo
eres,
no
te
alejes
de
mi
(de
mi)
Ich
mag,
wie
du
bist,
entferne
dich
nicht
von
mir
(von
mir)
Eres
tan
bella,
mi
doncella,
contigo
viajo
hasta
las
estrellas
Du
bist
so
schön,
meine
Maid,
mit
dir
reise
ich
bis
zu
den
Sternen
Y
yo
sé
que
me
quieres
tanto
como
yo
a
ti,
Und
ich
weiß,
dass
du
mich
genauso
liebst
wie
ich
dich,
Me
gusta
cómo
eres
no
te
alejes
de
mi
(contigo
hasta
las
estrellas)
Ich
mag,
wie
du
bist,
entferne
dich
nicht
von
mir
(mit
dir
bis
zu
den
Sternen)
Sería
la
verdad
estúpido,
decir
que
no
te
quiero,
Es
wäre
wirklich
dumm
zu
sagen,
dass
ich
dich
nicht
liebe,
Siente
la
inspiración
que
le
sacas
a
este
rapero,
Spüre
die
Inspiration,
die
du
diesem
Rapper
entlockst,
Formas
parte
de
este
mundo
cuando
me
encuentro
solo,
Du
bist
Teil
dieser
Welt,
wenn
ich
alleine
bin,
No
te
dejaré
aunque
se
derritan
los
polos,
Ich
werde
dich
nicht
verlassen,
auch
wenn
die
Pole
schmelzen,
Me
lo
dices
al
oído
y
en
voz
baja,
Du
sagst
es
mir
ins
Ohr
und
leise,
Guardemos
los
recuerdos
dentro
de
nuestra
caja,
Bewahren
wir
die
Erinnerungen
in
unserer
Schatulle
auf,
Hicimos
la
promesa
algo
que
no
muchos
hacen,
Wir
haben
ein
Versprechen
abgegeben,
etwas,
was
nicht
viele
tun,
Saben
de
la
novela
pero
no
del
desenlace,
Sie
kennen
den
Roman,
aber
nicht
den
Ausgang,
Quiero
cargarte
y
llegar
contigo
al
altar,
Ich
möchte
dich
tragen
und
mit
dir
zum
Altar
gehen,
Esperando
el
momento
en
que
digan
ya
puedes
besarla,
Warte
auf
den
Moment,
in
dem
sie
sagen,
jetzt
darfst
du
sie
küssen,
Contraseña
de
mi
vida
tú
la
tienes,
Das
Passwort
zu
meinem
Leben
hast
du,
Haces
que
mi
corazón
suene
y
suene,
Du
bringst
mein
Herz
zum
Klingen
und
Klingen,
Conocimiento
perfecto
y
esa
manera,
Perfektes
Wissen
und
diese
Art,
Ese
don
que
tú
tienes
pa'
no
dejarme
afuera,
Diese
Gabe,
die
du
hast,
um
mich
nicht
draußen
zu
lassen,
De
tu
corazón
de
tu
mente
y
pensamientos,
Aus
deinem
Herzen,
deinem
Geist
und
deinen
Gedanken,
Tu
el
sazón
perfecto
de
cada
alimento.
Du
bist
die
perfekte
Würze
jeder
Mahlzeit.
Dame
un
segundo
para
llevarte
al
cielo,
Gib
mir
eine
Sekunde,
um
dich
in
den
Himmel
zu
tragen,
Y
gritar
que
soy
tu
dueño,
Und
zu
schreien,
dass
ich
dein
Eigentümer
bin,
Que
me
digas
que
me
quieres,
Dass
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst,
Y
me
des
de
tu
amor,
Und
mir
von
deiner
Liebe
gibst,
Necesito
tu
calor,
Ich
brauche
deine
Wärme,
Para
sentir
que
estoy
vivo,
Um
zu
fühlen,
dass
ich
lebe,
Yo
sonrío
porque
este
día
estas
conmigo,
Ich
lächle,
weil
du
heute
bei
mir
bist,
Y
yo
sé
que
me
quieres
tanto
como
yo
a
ti,
Und
ich
weiß,
dass
du
mich
genauso
liebst
wie
ich
dich,
Me
gusta
cómo
eres,
no
te
alejes
de
mi
(de
mi)
Ich
mag,
wie
du
bist,
entferne
dich
nicht
von
mir
(von
mir)
Eres
tan
bella,
mi
doncella,
contigo
viajo
hasta
las
estrellas.
Du
bist
so
schön,
meine
Maid,
mit
dir
reise
ich
bis
zu
den
Sternen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Romo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.