Romo One - Siempre Juntos (Bonus Track) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romo One - Siempre Juntos (Bonus Track)




Siempre Juntos (Bonus Track)
Always Together (Bonus Track)
Dame un segundo para llevarte al cielo,
Give me a moment to take you to heaven,
Y gritar que soy tu dueño,
And I'll declare myself your master,
Que me digas que me quieres,
Tell me that you love me,
Y me des de tu amor,
And give me some of your love,
Necesito tu calor,
I need your warmth,
Para sentir que estoy vivo,
To feel like I'm alive,
Yo sonrío porque este día estas conmigo,
I'm smiling because you're here with me today,
Y yo que me quieres tanto como yo a ti,
And I know that you love me as much as I love you,
Me gusta cómo eres, no te alejes de mi (de mi)
I like the way you are, don't go away from me (from me)
Eres tan bella, mi doncella, contigo viajo hasta las estrellas
You're so beautiful, my lady, with you I travel to the stars
Y yo que me quieres tanto como yo a ti,
And I know that you love me as much as I love you,
Me gusta cómo eres no te alejes de mi (contigo hasta las estrellas)
I like the way you are don't go away from me (with you to the stars)
Sería la verdad estúpido, decir que no te quiero,
It would be stupid to lie and say that I don't love you,
Siente la inspiración que le sacas a este rapero,
Feel the inspiration that you draw from this rapper,
Formas parte de este mundo cuando me encuentro solo,
You're a part of this world when I find myself alone,
No te dejaré aunque se derritan los polos,
I won't leave you even if the poles melt,
Me lo dices al oído y en voz baja,
You tell me in a whisper, in a low voice,
Guardemos los recuerdos dentro de nuestra caja,
Let's keep our memories in our box,
Hicimos la promesa algo que no muchos hacen,
We made a promise, something that not many do,
Saben de la novela pero no del desenlace,
They know about the novel but not the ending,
Quiero cargarte y llegar contigo al altar,
I want to carry you and walk you down the aisle,
Esperando el momento en que digan ya puedes besarla,
Waiting for the moment when they say you can kiss her,
Contraseña de mi vida la tienes,
You have the password to my life,
Haces que mi corazón suene y suene,
You make my heart beat faster and faster,
Conocimiento perfecto y esa manera,
Perfect knowledge and that way,
Ese don que tienes pa' no dejarme afuera,
That gift you have so I'm not shut out,
De tu corazón de tu mente y pensamientos,
Of your heart, your mind, and your thoughts,
Tu el sazón perfecto de cada alimento.
You're the perfect seasoning for every dish.
Dame un segundo para llevarte al cielo,
Give me a moment to take you to heaven,
Y gritar que soy tu dueño,
And I'll declare myself your master,
Que me digas que me quieres,
Tell me that you love me,
Y me des de tu amor,
And give me some of your love,
Necesito tu calor,
I need your warmth,
Para sentir que estoy vivo,
To feel like I'm alive,
Yo sonrío porque este día estas conmigo,
I'm smiling because you're here with me today,
Y yo que me quieres tanto como yo a ti,
And I know that you love me as much as I love you,
Me gusta cómo eres, no te alejes de mi (de mi)
I like the way you are, don't go away from me (from me)
Eres tan bella, mi doncella, contigo viajo hasta las estrellas.
You're so beautiful, my lady, with you I travel to the stars.





Writer(s): Jose Manuel Romo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.