Romo One - Su Manera - Deluxe Edition - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romo One - Su Manera - Deluxe Edition




Su Manera - Deluxe Edition
Her Way - Deluxe Edition
(Hoy, la encontre y no la quiero soltar, tarde algun
(Today, I found her and I don't want to let her go, it took some
Tiempo para encontrar, el amor de mi vida no se me va a escapar)
time to find, the love of my life is not going to escape me)
Hoy, la encontre y no la quiero soltar, tarde algun tiempo
Today, I found her and I don't want to let her go, it took some time
Para encontrar, el amor de mi vida no se va a escapar.
To find, the love of my life is not going to escape.
Ella que ya es tan dulce como una doncella, que
She is as sweet as a maiden, that
Me quito el vicio de la botella, la mas hermosa entre
She took away my addiction to the bottle, the most beautiful among
Las estrellas, es ellaaa...
The stars, it's her...
Ella, la que pudo contra el viento & la marea, que a pesar
She, the one who resisted the wind and the tide, who despite
De mil peleas aun dice que me desea, la que no le importa
A thousand fights still says she wants me, she doesn't care
Si la gente arma mil chismes, le importa que la quiera
If people make a thousand rumors, she cares that I love her
& Que no la lastime, ser fuerte con ella porque ella
& That I don't hurt her, be strong with her because she
Me da el poder, me dio las fuerzas necesarias para renacer,
Gives me the power, gave me the strength to be reborn,
Mujer que con virtudes a cambiado mi actitud,
A woman who has changed my attitude with virtues,
La medicina necesaria para mi salud.
The medicine necessary for my health.
Eres tu, que con ejemplos me ha enseñado, que el que no
It's you, who by example has taught me that he who is not
Sea enamorado es porque no se ha tropesado, tienes
In love is because he has not stumbled, you have
Tantas atracciones, dejo afuera los defectos, pero ahy
So many attractions, I leave out the flaws, but there is
Algo que me agrada y tan solo es tu intelecto.
Something I like and it's just your intellect.
Tu manera de pensar, esa que no tiene otra, mujer inteligente
Your way of thinking, that which has no other, an intelligent woman
Que no conoce la derrota, no te das por vencida & eso
Who doesn't know defeat, you don't give up and that
Es algo que me agrada, por eso te eleji para despertar
It's something I like, that's why I chose you to wake up
En las mañanas, sere tu paraguas en los dias lluviosos,
In the mornings, I'll be your umbrella on rainy days,
Tu la que con un beso me quite lo nervioso,
You who with a kiss make me less nervous,
Quiero que me tomes la mano & no me sueltes.
I want you to take my hand and not let go.
Juguemos a ser novios, amigos tambien amantes, es dificil
Let's play at being boyfriend and girlfriend, friends and lovers, it's difficult
Encontrar a una mujer que sea seria, gracias a Dios
To find a woman who is serious, thank God
Encontre a la mujer que yo queria, no la dejo ni de chiste
I found the woman I wanted, I wouldn't let her go for anything
Pues con ella yo me caso, la pusieron en mi vida
Because with her I'm getting married, they put her in my life
& Me amarro con su lazo, despertar todos los dias
& I'm tied up with her knot, waking up every day
Con ella soy feliz, ella la mujer con la que yo quiero vivir
With her I'm happy, she's the woman I want to live with
Voy derecho & no me freno, te defiendo del ladron
I'm going straight and I'm not stopping, I'll defend you from the thief
Estaras segura conmigo, yo cuidare tu corazon!
You'll be safe with me, I'll take care of your heart!





Writer(s): Romo One


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.