Paroles et traduction Romo One - Su Manera - Deluxe Edition
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Su Manera - Deluxe Edition
Her Way - Deluxe Edition
(Hoy,
la
encontre
y
no
la
quiero
soltar,
tarde
algun
(Today,
I
found
her
and
I
don't
want
to
let
her
go,
it
took
some
Tiempo
para
encontrar,
el
amor
de
mi
vida
no
se
me
va
a
escapar)
time
to
find,
the
love
of
my
life
is
not
going
to
escape
me)
Hoy,
la
encontre
y
no
la
quiero
soltar,
tarde
algun
tiempo
Today,
I
found
her
and
I
don't
want
to
let
her
go,
it
took
some
time
Para
encontrar,
el
amor
de
mi
vida
no
se
va
a
escapar.
To
find,
the
love
of
my
life
is
not
going
to
escape.
Ella
que
ya
es
tan
dulce
como
una
doncella,
que
She
is
as
sweet
as
a
maiden,
that
Me
quito
el
vicio
de
la
botella,
la
mas
hermosa
entre
She
took
away
my
addiction
to
the
bottle,
the
most
beautiful
among
Las
estrellas,
es
ellaaa...
The
stars,
it's
her...
Ella,
la
que
pudo
contra
el
viento
& la
marea,
que
a
pesar
She,
the
one
who
resisted
the
wind
and
the
tide,
who
despite
De
mil
peleas
aun
dice
que
me
desea,
la
que
no
le
importa
A
thousand
fights
still
says
she
wants
me,
she
doesn't
care
Si
la
gente
arma
mil
chismes,
le
importa
que
la
quiera
If
people
make
a
thousand
rumors,
she
cares
that
I
love
her
& Que
no
la
lastime,
ser
fuerte
con
ella
porque
ella
& That
I
don't
hurt
her,
be
strong
with
her
because
she
Me
da
el
poder,
me
dio
las
fuerzas
necesarias
para
renacer,
Gives
me
the
power,
gave
me
the
strength
to
be
reborn,
Mujer
que
con
virtudes
a
cambiado
mi
actitud,
A
woman
who
has
changed
my
attitude
with
virtues,
La
medicina
necesaria
para
mi
salud.
The
medicine
necessary
for
my
health.
Eres
tu,
que
con
ejemplos
me
ha
enseñado,
que
el
que
no
It's
you,
who
by
example
has
taught
me
that
he
who
is
not
Sea
enamorado
es
porque
no
se
ha
tropesado,
tienes
In
love
is
because
he
has
not
stumbled,
you
have
Tantas
atracciones,
dejo
afuera
los
defectos,
pero
ahy
So
many
attractions,
I
leave
out
the
flaws,
but
there
is
Algo
que
me
agrada
y
tan
solo
es
tu
intelecto.
Something
I
like
and
it's
just
your
intellect.
Tu
manera
de
pensar,
esa
que
no
tiene
otra,
mujer
inteligente
Your
way
of
thinking,
that
which
has
no
other,
an
intelligent
woman
Que
no
conoce
la
derrota,
no
te
das
por
vencida
& eso
Who
doesn't
know
defeat,
you
don't
give
up
and
that
Es
algo
que
me
agrada,
por
eso
te
eleji
para
despertar
It's
something
I
like,
that's
why
I
chose
you
to
wake
up
En
las
mañanas,
sere
tu
paraguas
en
los
dias
lluviosos,
In
the
mornings,
I'll
be
your
umbrella
on
rainy
days,
Tu
la
que
con
un
beso
me
quite
lo
nervioso,
You
who
with
a
kiss
make
me
less
nervous,
Quiero
que
me
tomes
la
mano
& no
me
sueltes.
I
want
you
to
take
my
hand
and
not
let
go.
Juguemos
a
ser
novios,
amigos
tambien
amantes,
es
dificil
Let's
play
at
being
boyfriend
and
girlfriend,
friends
and
lovers,
it's
difficult
Encontrar
a
una
mujer
que
sea
seria,
gracias
a
Dios
To
find
a
woman
who
is
serious,
thank
God
Encontre
a
la
mujer
que
yo
queria,
no
la
dejo
ni
de
chiste
I
found
the
woman
I
wanted,
I
wouldn't
let
her
go
for
anything
Pues
con
ella
yo
me
caso,
la
pusieron
en
mi
vida
Because
with
her
I'm
getting
married,
they
put
her
in
my
life
& Me
amarro
con
su
lazo,
despertar
todos
los
dias
& I'm
tied
up
with
her
knot,
waking
up
every
day
Con
ella
soy
feliz,
ella
la
mujer
con
la
que
yo
quiero
vivir
With
her
I'm
happy,
she's
the
woman
I
want
to
live
with
Voy
derecho
& no
me
freno,
te
defiendo
del
ladron
I'm
going
straight
and
I'm
not
stopping,
I'll
defend
you
from
the
thief
Estaras
segura
conmigo,
yo
cuidare
tu
corazon!
You'll
be
safe
with
me,
I'll
take
care
of
your
heart!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romo One
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.