Paroles et traduction Romo One - Su Manera - Deluxe Edition
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Su Manera - Deluxe Edition
Su Manera - Deluxe Edition (Её манера - Делюкс издание)
(Hoy,
la
encontre
y
no
la
quiero
soltar,
tarde
algun
(Сегодня
я
нашел
её
и
не
хочу
отпускать,
потребовалось
некоторое
Tiempo
para
encontrar,
el
amor
de
mi
vida
no
se
me
va
a
escapar)
время,
чтобы
найти,
любовь
моей
жизни
не
ускользнет
от
меня)
Hoy,
la
encontre
y
no
la
quiero
soltar,
tarde
algun
tiempo
Сегодня
я
нашел
её
и
не
хочу
отпускать,
потребовалось
некоторое
время,
Para
encontrar,
el
amor
de
mi
vida
no
se
va
a
escapar.
чтобы
найти,
любовь
моей
жизни
не
ускользнет
от
меня.
Ella
que
ya
es
tan
dulce
como
una
doncella,
que
Она,
такая
сладкая,
как
принцесса,
которая
Me
quito
el
vicio
de
la
botella,
la
mas
hermosa
entre
избавила
меня
от
пристрастия
к
бутылке,
самая
красивая
среди
Las
estrellas,
es
ellaaa...
звезд,
это
она...
Ella,
la
que
pudo
contra
el
viento
& la
marea,
que
a
pesar
Она,
та,
которая
смогла
противостоять
ветру
и
волнам,
которая,
несмотря
De
mil
peleas
aun
dice
que
me
desea,
la
que
no
le
importa
на
тысячи
ссор,
все
еще
говорит,
что
желает
меня,
которой
все
равно,
Si
la
gente
arma
mil
chismes,
le
importa
que
la
quiera
если
люди
сплетничают,
ей
важно,
чтобы
я
любил
её
& Que
no
la
lastime,
ser
fuerte
con
ella
porque
ella
и
не
причинял
ей
боль,
быть
сильным
с
ней,
потому
что
она
Me
da
el
poder,
me
dio
las
fuerzas
necesarias
para
renacer,
дает
мне
силу,
дала
мне
силы,
необходимые
для
возрождения,
Mujer
que
con
virtudes
a
cambiado
mi
actitud,
женщина,
которая
своими
достоинствами
изменила
мое
отношение,
La
medicina
necesaria
para
mi
salud.
необходимое
лекарство
для
моего
здоровья.
Eres
tu,
que
con
ejemplos
me
ha
enseñado,
que
el
que
no
Это
ты,
своими
примерами
научившая
меня,
что
тот,
кто
не
Sea
enamorado
es
porque
no
se
ha
tropesado,
tienes
влюблен,
просто
еще
не
споткнулся,
у
тебя
Tantas
atracciones,
dejo
afuera
los
defectos,
pero
ahy
столько
достоинств,
я
оставляю
без
внимания
недостатки,
но
есть
Algo
que
me
agrada
y
tan
solo
es
tu
intelecto.
нечто,
что
мне
нравится,
и
это
твой
интеллект.
Tu
manera
de
pensar,
esa
que
no
tiene
otra,
mujer
inteligente
Твой
образ
мышления,
такой,
какого
нет
ни
у
кого
другого,
умная
женщина,
Que
no
conoce
la
derrota,
no
te
das
por
vencida
& eso
которая
не
знает
поражений,
ты
не
сдаешься,
и
это
Es
algo
que
me
agrada,
por
eso
te
eleji
para
despertar
мне
нравится,
поэтому
я
выбрал
тебя,
чтобы
просыпаться
En
las
mañanas,
sere
tu
paraguas
en
los
dias
lluviosos,
по
утрам,
я
буду
твоим
зонтом
в
дождливые
дни,
Tu
la
que
con
un
beso
me
quite
lo
nervioso,
ты
та,
кто
одним
поцелуем
снимает
мою
нервозность,
Quiero
que
me
tomes
la
mano
& no
me
sueltes.
я
хочу,
чтобы
ты
взяла
меня
за
руку
и
не
отпускала.
Juguemos
a
ser
novios,
amigos
tambien
amantes,
es
dificil
Давай
играть
в
любовь,
будем
друзьями
и
любовниками,
сложно
Encontrar
a
una
mujer
que
sea
seria,
gracias
a
Dios
найти
женщину,
которая
была
бы
серьезной,
слава
Богу,
Encontre
a
la
mujer
que
yo
queria,
no
la
dejo
ni
de
chiste
я
нашел
женщину,
которую
хотел,
я
не
отпущу
тебя
ни
за
что,
Pues
con
ella
yo
me
caso,
la
pusieron
en
mi
vida
ведь
я
женюсь
на
тебе,
тебя
послали
в
мою
жизнь,
& Me
amarro
con
su
lazo,
despertar
todos
los
dias
и
ты
связала
меня
своими
узами,
просыпаясь
каждое
утро
Con
ella
soy
feliz,
ella
la
mujer
con
la
que
yo
quiero
vivir
с
тобой,
я
счастлив,
ты
та
женщина,
с
которой
я
хочу
жить.
Voy
derecho
& no
me
freno,
te
defiendo
del
ladron
Я
иду
прямо
и
не
торможу,
я
защищу
тебя
от
вора,
Estaras
segura
conmigo,
yo
cuidare
tu
corazon!
со
мной
ты
будешь
в
безопасности,
я
буду
беречь
твое
сердце!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romo One
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.