Romualdo Brito y Su Conjunto - Mi Presidio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Romualdo Brito y Su Conjunto - Mi Presidio




Mi Presidio
My Prison
Te vi partir y el amor en mi silencio se hizo llanto
I saw you leave, and the love in my silence turned to tears
Vi juguetear, sobre tu espalda haciendo olas tus cabellos
I saw your hair dancing on your back, making waves
Fija mirada en la distancia yo iba siguiendo tus pasos
My gaze fixed in the distance, I was following your steps
Vi diluir en tus pupilas empañadas mi embelezo
I saw my charm fade in your clouded eyes
Pense vivir donde jamas lograra palpar tu presencia
I thought I could live where I could never feel your presence
Habito el cielo del olvido y me di cuenta
I inhabit the sky of oblivion, and I realized
Que estoy perdido en el camino de mis sueños
That I'm lost on the path of my dreams
Pense vivir donde jamas lograra palpar tu presencia
I thought I could live where I could never feel your presence
Habito el cielo del olvido y me di cuenta
I inhabit the sky of oblivion, and I realized
Que estoy perdido en el camino de mis sueños
That I'm lost on the path of my dreams
Mujer tu eres mi presidio mi corazon es cobarde
Woman, you are my prison, my heart is a coward
En ti quiero refujiarme aunque existen mil motivos
In you, I want to take refuge, although there are a thousand reasons
Que ha sido imposible darme amor tesoro escondido
Why it has been impossible to give myself, a hidden treasure of love
Que ha sido imposible darme amor tesoro escondido
Why it has been impossible to give myself, a hidden treasure of love
Como felino en asechanza yo iba siguiendo tus pasos
Like a feline in ambush, I was following your steps
Me siento esclavo de la noble y sublime intensión de tenerte
I feel like a slave to the noble and sublime intention of having you
Y no te enojes si por sincero un dia te pido lo deseado
And don't be angry if, out of sincerity, one day I ask for what I desire
Quiero que sepas solo al mirarte la ansiedad al mirarte loco me vuelves
I want you to know, just by looking at you, the anxiety, looking at you, you drive me crazy
Y tu haz notado que no es antojo siemplemente el que me asiste
And you have noticed that it's not just a whim that possesses me
Es una amor conbatido pero insiste y me seduce para que te siga amando
It's a fought love, but it insists and seduces me to keep loving you
Y tu haz notado que no es antojo siemplemente el que me asiste
And you have noticed that it's not just a whim that possesses me
Es una amor conbatido pero insiste y me seduce para que te siga amando
It's a fought love, but it insists and seduces me to keep loving you
Tu escrutadora mirada, tu voz callada me avisa
Your scrutinizing gaze, your quiet voice tells me
Que me quieres con el alma lo confirma tu sonrisa
That you love me with your soul, your smile confirms it
Y que tal vez sea mañana que acudirás a mi cita
And that maybe tomorrow you will come to my rendezvous
Y que tal vez sea mañana que acudirás a mi cita
And that maybe tomorrow you will come to my rendezvous





Writer(s): Mateo Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.