Paroles et traduction Romualdo Brito y Su Conjunto - Mi Presidio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
vi
partir
y
el
amor
en
mi
silencio
se
hizo
llanto
Я
видел,
как
ты
уходишь,
и
любовь
в
моем
молчании
обратилась
плачем,
Vi
juguetear,
sobre
tu
espalda
haciendo
olas
tus
cabellos
Видел,
как
играют,
твои
волосы
волнами
на
твоей
спине,
Fija
mirada
en
la
distancia
yo
iba
siguiendo
tus
pasos
Пристально
глядя
вдаль,
я
следил
за
твоими
шагами,
Vi
diluir
en
tus
pupilas
empañadas
mi
embelezo
Видел,
как
в
твоих
затуманенных
глазах
тает
моя
красота.
Pense
vivir
donde
jamas
lograra
palpar
tu
presencia
Я
думал,
что
буду
жить
там,
где
никогда
не
смогу
коснуться
тебя,
Habito
el
cielo
del
olvido
y
me
di
cuenta
Живу
на
небесах
забвения,
и
я
понял,
Que
estoy
perdido
en
el
camino
de
mis
sueños
Что
я
потерян
на
пути
своих
мечтаний.
Pense
vivir
donde
jamas
lograra
palpar
tu
presencia
Я
думал,
что
буду
жить
там,
где
никогда
не
смогу
коснуться
тебя,
Habito
el
cielo
del
olvido
y
me
di
cuenta
Живу
на
небесах
забвения,
и
я
понял,
Que
estoy
perdido
en
el
camino
de
mis
sueños
Что
я
потерян
на
пути
своих
мечтаний.
Mujer
tu
eres
mi
presidio
mi
corazon
es
cobarde
Женщина,
ты
- моя
тюрьма,
мое
сердце
трусливо,
En
ti
quiero
refujiarme
aunque
existen
mil
motivos
В
тебе
я
хочу
найти
убежище,
хоть
и
есть
тысячи
причин,
Que
ha
sido
imposible
darme
amor
tesoro
escondido
Что
невозможно
дать
мне
любовь,
скрытое
сокровище,
Que
ha
sido
imposible
darme
amor
tesoro
escondido
Что
невозможно
дать
мне
любовь,
скрытое
сокровище.
Como
felino
en
asechanza
yo
iba
siguiendo
tus
pasos
Как
крадущийся
хищник,
я
следил
за
твоими
шагами,
Me
siento
esclavo
de
la
noble
y
sublime
intensión
de
tenerte
Я
чувствую
себя
рабом
благородного
и
возвышенного
намерения
обладать
тобой,
Y
no
te
enojes
si
por
sincero
un
dia
te
pido
lo
deseado
И
не
сердись,
если
по
своей
искренности
однажды
попрошу
у
тебя
желаемого,
Quiero
que
sepas
solo
al
mirarte
la
ansiedad
al
mirarte
loco
me
vuelves
Хочу,
чтобы
ты
знала,
стоит
мне
только
взглянуть
на
тебя
- волнение,
глядя
на
тебя,
я
схожу
с
ума.
Y
tu
haz
notado
que
no
es
antojo
siemplemente
el
que
me
asiste
И
ты
заметила,
что
это
не
прихоть,
а
то,
что
движет
мной,
Es
una
amor
conbatido
pero
insiste
y
me
seduce
para
que
te
siga
amando
Это
любовь,
с
которой
борются,
но
она
настаивает
и
соблазняет
меня,
чтобы
я
продолжал
любить
тебя,
Y
tu
haz
notado
que
no
es
antojo
siemplemente
el
que
me
asiste
И
ты
заметила,
что
это
не
прихоть,
а
то,
что
движет
мной,
Es
una
amor
conbatido
pero
insiste
y
me
seduce
para
que
te
siga
amando
Это
любовь,
с
которой
борются,
но
она
настаивает
и
соблазняет
меня,
чтобы
я
продолжал
любить
тебя.
Tu
escrutadora
mirada,
tu
voz
callada
me
avisa
Твой
испытующий
взгляд,
твой
тихий
голос
говорит
мне,
Que
me
quieres
con
el
alma
lo
confirma
tu
sonrisa
Что
ты
хочешь
меня
всей
душой,
твоя
улыбка
подтверждает
это,
Y
que
tal
vez
sea
mañana
que
acudirás
a
mi
cita
И
что,
возможно,
уже
завтра
ты
придешь
на
нашу
встречу,
Y
que
tal
vez
sea
mañana
que
acudirás
a
mi
cita
И
что,
возможно,
уже
завтра
ты
придешь
на
нашу
встречу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Torres Barrera Mateo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.