Romualdo Brito - Amor Apasionado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romualdo Brito - Amor Apasionado




Amor Apasionado
Passionate Love
Muchachita tan querida, del jardín de mis encantos
My sweetheart, from the garden of my delights
Tu me inspiras al cantar, tu me haces suspirar y alivias mis quebrantos
You inspire me to sing, you make me sigh and ease my troubles
Tú, llenas mi corazón, de locuras de amor, amor apasionado
You, fill my heart, with the madness of love, passionate love
Tú, llenas mi corazón, de locuras de amor, amor apasionado
You, fill my heart, with the madness of love, passionate love
Ay, viene el invierno, llega el verano, la primavera, luego el otoño
Oh, winter comes, summer arrives, spring, then autumn
Cuatro estaciones, que yo le canto, versos del alma, al ser que adoro
Four seasons, which I sing to you, verses of the soul, to the one I adore
Implorándole siempre, que no se me vaya, que no me abandone
Always begging you, not to leave me, not to abandon me
Porque si eso sucede, mi vida no es vida, se muere, se muere
Because if that happens, my life is no life, it dies, it dies
Como insignia de mi alma, simbolizas mi existencia
As the insignia of my soul, you symbolize my existence
Y vas en mi corazón, calmando mi dolor, cuando algo la atormenta
And you go in my heart, calming my pain, when something torments it
Tú, me embriagas de pasión, con ese inmenso amor, que me das mi nena
You, intoxicate me with passion, with that immense love, that you give me my baby
Tú, me embriagas de pasión, con ese inmenso amor, que me das mi nena
You, intoxicate me with passion, with that immense love, that you give me my baby
Ay, viene el invierno, llega el verano, la primavera, luego el otoño
Oh, winter comes, summer arrives, spring, then autumn
Cuatro estaciones, que yo le canto, versos del alma, al ser que adoro
Four seasons, which I sing to you, verses of the soul, to the one I adore
Implorándole siempre, que no se me vaya, que no me abandone
Always begging you, not to leave me, not to abandon me
Porque si eso sucede, mi vida no es vida, se muere, se muere
Because if that happens, my life is no life, it dies, it dies





Writer(s): Romualdo Luis Brito Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.