Romualdo Brito - Amor Apasionado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Romualdo Brito - Amor Apasionado




Amor Apasionado
Страстная любовь
Muchachita tan querida, del jardín de mis encantos
Любимая моя девочка, из сада моих чар,
Tu me inspiras al cantar, tu me haces suspirar y alivias mis quebrantos
Ты вдохновляешь меня петь, ты заставляешь меня вздыхать и облегчаешь мои страдания.
Tú, llenas mi corazón, de locuras de amor, amor apasionado
Ты наполняешь мое сердце безумием любви, страстной любовью.
Tú, llenas mi corazón, de locuras de amor, amor apasionado
Ты наполняешь мое сердце безумием любви, страстной любовью.
Ay, viene el invierno, llega el verano, la primavera, luego el otoño
Ах, приходит зима, приходит лето, весна, затем осень.
Cuatro estaciones, que yo le canto, versos del alma, al ser que adoro
Четыре времени года, которые я воспеваю, стихи души, существу, которое я обожаю.
Implorándole siempre, que no se me vaya, que no me abandone
Всегда умоляя тебя, чтобы ты не уходила от меня, чтобы ты не покидала меня.
Porque si eso sucede, mi vida no es vida, se muere, se muere
Потому что если это случится, моя жизнь не жизнь, она умирает, умирает.
Como insignia de mi alma, simbolizas mi existencia
Как символ моей души, ты символизируешь мое существование.
Y vas en mi corazón, calmando mi dolor, cuando algo la atormenta
И ты в моем сердце, успокаиваешь мою боль, когда что-то ее мучает.
Tú, me embriagas de pasión, con ese inmenso amor, que me das mi nena
Ты опьяняешь меня страстью, этой огромной любовью, которую ты даришь мне, моя девочка.
Tú, me embriagas de pasión, con ese inmenso amor, que me das mi nena
Ты опьяняешь меня страстью, этой огромной любовью, которую ты даришь мне, моя девочка.
Ay, viene el invierno, llega el verano, la primavera, luego el otoño
Ах, приходит зима, приходит лето, весна, затем осень.
Cuatro estaciones, que yo le canto, versos del alma, al ser que adoro
Четыре времени года, которые я воспеваю, стихи души, существу, которое я обожаю.
Implorándole siempre, que no se me vaya, que no me abandone
Всегда умоляя тебя, чтобы ты не уходила от меня, чтобы ты не покидала меня.
Porque si eso sucede, mi vida no es vida, se muere, se muere
Потому что если это случится, моя жизнь не жизнь, она умирает, умирает.





Writer(s): Romualdo Luis Brito Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.