Romualdo Brito - El Diario de Mi Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romualdo Brito - El Diario de Mi Vida




El Diario de Mi Vida
The Diary of My Life
En las páginas del diario de mi vida
On the pages of the diary of my life
Tu nombre está escrito en letras rojas
Your name is written in red letters
Con la sangre que brotó de mis heridas
With the blood that gushed from my wounds
Está escrito casi en todas sus hojas
It is written on almost all of its pages
Ese diario no se encuentra terminado
That diary is not finished
Porque faltan muchas cosas que escribir
Because there are many things left to write
Él relata mi pasado
It recounts my past
Y no es fabula, él jamás podrá mentir
And it is not a fable, it can never lie
Más no quiero que el diario de mi vida
But I do not want the diary of my life
Relatare un capítulo infernal
To recount an infernal chapter
Donde anota tus engaños y mentiras
Where it notes your deceptions and lies
No quisiera que lo fuera a revelar
I would not want it to reveal it
¡No! Porque al leer sangrarían mis heridas
No! Because when I read it, my wounds would bleed
solo has sido mi causa perdida
You have been nothing but my lost cause
Tan solo estás en el diario de mi vida
You are only in the diary of my life
No, no más engaños, ya no más mentiras
No, no more deceptions, no more lies
Me estoy curando las viejas heridas
I am healing my old wounds
solo estás en el diario de mi vida
You are only in the diary of my life
Se rompieron las cadenas de mi mal
The chains of my evil have been broken
Seré feliz hasta mis últimos momentos
I will be happy until my final moments
Porque loco estuve a punto de parar
Because I was crazy, I was about to stop
Al vagar contigo en mis pensamientos
When I wandered into my thoughts with you
Me consuela ya no sentir el dolor
It comforts me to no longer feel the pain
Y un proverbio que tu infamia me inspiró
And a proverb that your infamy inspired me
Del que sufre por amor
To the one who suffers for love
Justifíquese ante el mundo y ante Dios
Justify yourself before the world and before God
Más no quiero que el diario de mi vida
But I do not want the diary of my life
Relatare un capítulo infernal
To recount an infernal chapter
Donde anota tus engaños y mentiras
Where it notes your deceptions and lies
No quisiera que lo fuera a revelar
I would not want it to reveal it
¡No! Porque al leer sangrarían mis heridas
No! Because when I read it, my wounds would bleed
solo has sido mi causa perdida
You have been nothing but my lost cause
Tan solo estás, en el diario de mi vida
You are only, in the diary of my life
No, no más engaños, ya no más mentiras
No, no more deceptions, no more lies
Me estoy curando las viejas heridas
I am healing my old wounds
solo estás en el diario de mi vida
You are only in the diary of my life





Writer(s): Romualdo Brito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.