Romualdo Brito - La Mamá de Uno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Romualdo Brito - La Mamá de Uno




La Mamá de Uno
Мамина радость
Ay... El hijo puede ser loco, puede ser feo, puede ser malo
Ах... Сын может быть сумасбродом, может быть некрасавцем, может быть плохим,
Lo que quiera ser
Кем угодно,
Pero para la mamá es lo más precioso, lo más sagrado
Но для мамы он самый драгоценный, самый святой,
Que pueda tener
Кого она может иметь.
Ay, Cuando el hijo está llorando le duele, es a la mamá
Ах, когда сын плачет, больно маме,
Cuando el hijo tiene hambre, le duele es a la mamá
Когда сын голоден, больно маме,
Ella no lo puede dejar, si es el hijo de sus amores
Она не может его оставить, ведь он сын ее любви,
Puede tener un mundo de errores, pero no para la mamá
Он может совершить кучу ошибок, но не для мамы.
(No hay...) como la mamá de uno
(Нет...) как мамочка родная,
(No hay...) como la vieja de uno
(Нет...) как мамуля дорогая.
Como la mamá de uno no hay, como la vieja de uno no hay
Как мамочки родной нет никого, как мамули дорогой нет никого,
Como la madre de uno no hay, como la mamá de uno no hay
Как матери родной нет никого, как мамочки родной нет никого.
Ay... Si el hijo tiene problemas con la mujer, por que pelean o se disgustan, se va... pa'onde la mamá
Ах... Если у сына проблемы с женой, потому что они ссорятся или сердятся, он идет... к маме,
Y ella que siempre lo espera, sea como sea, como es su hijo, le da... gran felicidad.
И она, которая всегда его ждет, каким бы он ни был, какой он есть, ее сын, дарит ей... огромное счастье.
Ay, Si al hijo le dan desprecio le duele es a la mamá
Ах, если сына презирают, больно маме,
Si al hijo lo miran mal, le duele es a la mamá
Если на сына косо смотрят, больно маме,
Ella nunca puede aceptar, que a su hijo se le haga eso
Она никогда не сможет смириться, что с ее сыном так поступают,
Ella corre y le dos besos, y el desprecio le borrará
Она подбежит и поцелует его дважды, и презрение исчезнет.
(No hay...) como la mamá de uno
(Нет...) как мамочка родная,
(No hay...) como la vieja de uno
(Нет...) как мамуля дорогая.
Como la mamá de uno no hay, como la vieja de uno no hay
Как мамочки родной нет никого, как мамули дорогой нет никого,
Como la madre de uno no hay, como la mamá de uno no hay
Как матери родной нет никого, как мамочки родной нет никого.
Todo el mundo quiere ayudarlo, pero eso es por no dejar
Весь мир хочет ему помочь, но это всё не то,
Pueden darle miles regalos, pero no hay como la mamá
Могут подарить ему тысячи подарков, но нет никого, как мама.
(No hay...) como la mamá de uno
(Нет...) как мамочка родная,
(No hay...) como la vieja de uno
(Нет...) как мамуля дорогая.
Como la mamá de uno no hay, como la vieja de uno no hay
Как мамочки родной нет никого, как мамули дорогой нет никого,
Como la madre de uno hay, como la mamá de uno no hay
Как матери родной нет никого, как мамочки родной нет никого.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.