Paroles et traduction Romualdo Brito - Mi Presidio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
vi
partir,
y
el
amor
en
mi
silencio
se
hizo
llanto
I
saw
you
leave,
and
the
love
in
my
silence
turned
into
tears
Vi
juguetear,
sobre
tu
espalda
haciendo
olas
tus
cabellos
I
saw
your
hair
playing,
making
waves
on
your
back
Fija
mirada,
en
la
distancia
yo
iba
siguiendo
tus
pasos
My
fixed
gaze,
in
the
distance
I
was
following
your
steps
Vi
diluir,
en
tus
pupilas
empañadas
mi
embeleso
I
saw
my
fascination
fade
in
your
clouded
pupils
Pensé
vivir,
donde
jamás
lograra
palpar
tu
presencia
I
thought
I
could
live
where
I
would
never
be
able
to
feel
your
presence
Habité
el
cielo
del
olvido
y
me
di
cuenta
I
inhabited
the
sky
of
oblivion
and
I
realized
Que
estoy
perdido
en
el
camino
de
mis
sueños
That
I
am
lost
on
the
path
of
my
dreams
Pensé
vivir
donde
jamás
lograra
palpar
tu
presencia
I
thought
I
could
live
where
I
would
never
be
able
to
feel
your
presence
Habité
el
cielo
del
olvido
y
me
di
cuenta
I
inhabited
the
sky
of
oblivion
and
I
realized
Que
estoy
perdido
en
el
camino
de
mis
sueños
That
I
am
lost
on
the
path
of
my
dreams
Mujer
tú
eres
mi
presidio,
mi
corazón
es
cobarde
My
woman,
you
are
my
prison,
my
heart
is
a
coward
En
ti
quiero
refugiarme,
aunque
existen
mil
motivos
I
want
to
take
refuge
in
you,
even
though
there
are
a
thousand
reasons
Que
ha
sido
imposible
darme,
amor
tesoro
escondido
That
it
has
been
impossible
to
give
myself
to
you,
love,
hidden
treasure
Que
ha
sido
imposible
darme,
amor
tesoro
escondido
That
has
been
impossible
to
give
myself
to
you,
love,
hidden
treasure
Como
felino,
en
acechanza
vivo
siguiendo
tus
pasos
As
a
feline,
in
ambush,
I
live
following
in
your
footsteps
Me
siento
esclavo,
de
la
noble
y
sublime
intención
de
tenerte
I
feel
like
a
slave,
of
the
noble
and
sublime
intention
of
having
you
Y
no
te
enojes,
si
por
sincero
un
día
te
pido
lo
deseado
And
don't
get
mad,
if
because
I
am
sincere
one
day
I
ask
you
for
what
I
want
Quiero
que
sepas,
solo
al
mirarte
la
ansiedad
loco
me
vuelve
I
want
you
to
know,
just
by
looking
at
you,
my
desire
drives
me
crazy
Y
tu
has
notado,
que
no
es
antojo
simplemente
el
que
me
asiste
And
you
have
noticed
that
it
is
not
just
a
whim
that
I
have
Es
un
amor
que
he
combatido
pero
insiste
It
is
a
love
that
I
have
fought
against
but
it
insists
Y
me
seduce
para
que
te
siga
amando
And
it
seduces
me
to
keep
loving
you
Y
tu
has
notado,
que
no
es
antojo
simplemente
el
que
me
asiste
And
you
have
noticed
that
it
is
not
just
a
whim
that
I
have
Es
un
amor
que
he
combatido
pero
insiste
It
is
a
love
that
I
have
fought
against
but
it
insists
Y
me
seduce
para
que
te
siga
amando
And
it
seduces
me
to
keep
loving
you
Tu
escrutadora
mirada,
tu
voz
callada
me
avisa
Your
scrutinizing
gaze,
your
silent
voice
tells
me
Que
me
quieres
con
el
alma,
lo
confirma
tu
sonrisa
That
you
love
me
with
your
soul,
your
smile
confirms
it
Y
que
tal
vez
sea
mañana,
que
acudirás
a
mi
cita
And
that
perhaps
it
will
be
tomorrow,
that
you
will
show
up
to
my
appointment
Y
que
tal
vez
sea
mañana,
que
acudirás
a
mi
cita
And
that
perhaps
it
will
be
tomorrow,
that
you
will
show
up
to
my
appointment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Torres Barrera Mateo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.