Paroles et traduction Romualdo Brito - Mi Presidio
Te
vi
partir,
y
el
amor
en
mi
silencio
se
hizo
llanto
Я
смотрел,
как
ты
уходишь,
и
моя
любовь
превратилась
в
молчаливые
слезы
Vi
juguetear,
sobre
tu
espalda
haciendo
olas
tus
cabellos
Я
видел,
как
играют
твои
волосы
на
спине,
словно
волны
Fija
mirada,
en
la
distancia
yo
iba
siguiendo
tus
pasos
Устремив
взгляд
вдаль,
я
следовал
за
тобой
шаг
за
шагом
Vi
diluir,
en
tus
pupilas
empañadas
mi
embeleso
Я
видел,
как
в
твоих
затуманенных
глазах
померкло
мое
восхищение
Pensé
vivir,
donde
jamás
lograra
palpar
tu
presencia
Я
думал
жить
там,
где
я
никогда
не
смогу
почувствовать
твое
присутствие
Habité
el
cielo
del
olvido
y
me
di
cuenta
Я
поселился
в
небе
забвения
и
понял
Que
estoy
perdido
en
el
camino
de
mis
sueños
Что
я
заблудился
на
пути
к
своей
мечте
Pensé
vivir
donde
jamás
lograra
palpar
tu
presencia
Я
думал
жить
там,
где
я
никогда
не
смогу
почувствовать
твое
присутствие
Habité
el
cielo
del
olvido
y
me
di
cuenta
Я
поселился
в
небе
забвения
и
понял
Que
estoy
perdido
en
el
camino
de
mis
sueños
Что
я
заблудился
на
пути
к
своей
мечте
Mujer
tú
eres
mi
presidio,
mi
corazón
es
cobarde
Женщина,
ты
— моя
тюрьма,
мое
сердце
трусливо
En
ti
quiero
refugiarme,
aunque
existen
mil
motivos
Я
хочу
найти
убежище
в
тебе,
хотя
есть
тысячи
причин
Que
ha
sido
imposible
darme,
amor
tesoro
escondido
По
которым
было
невозможно
отдаться,
любовь
— сокровище,
которое
я
не
смог
найти
Que
ha
sido
imposible
darme,
amor
tesoro
escondido
По
которым
было
невозможно
отдаться,
любовь
— сокровище,
которое
я
не
смог
найти
Como
felino,
en
acechanza
vivo
siguiendo
tus
pasos
Как
дикое
животное
я
тайно
слежу
за
тобой
Me
siento
esclavo,
de
la
noble
y
sublime
intención
de
tenerte
Я
чувствую
себя
рабом,
подчиняясь
благородному
и
возвышенному
стремлению
обладать
тобой
Y
no
te
enojes,
si
por
sincero
un
día
te
pido
lo
deseado
Не
сердись,
если
как-то
раз
я
попрошу
тебя
искренне
о
том,
чего
сам
хочу
Quiero
que
sepas,
solo
al
mirarte
la
ansiedad
loco
me
vuelve
Хочу,
чтобы
ты
знала:
стоит
только
мне
на
тебя
посмотреть,
как
неистовство
охватывает
меня
Y
tu
has
notado,
que
no
es
antojo
simplemente
el
que
me
asiste
И
ты
заметила,
что
я
ищу
не
просто
удовольствия
Es
un
amor
que
he
combatido
pero
insiste
Я
борюсь
с
этой
любовью,
но
она
не
сдается
Y
me
seduce
para
que
te
siga
amando
И
она
соблазняет
меня,
заставляя
снова
и
снова
любить
тебя
Y
tu
has
notado,
que
no
es
antojo
simplemente
el
que
me
asiste
И
ты
заметила,
что
я
ищу
не
просто
удовольствия
Es
un
amor
que
he
combatido
pero
insiste
Я
борюсь
с
этой
любовью,
но
она
не
сдается
Y
me
seduce
para
que
te
siga
amando
И
она
соблазняет
меня,
заставляя
снова
и
снова
любить
тебя
Tu
escrutadora
mirada,
tu
voz
callada
me
avisa
Твой
испытующий
взгляд,
твой
тихий
голос
дают
мне
понять
Que
me
quieres
con
el
alma,
lo
confirma
tu
sonrisa
Что
ты
любишь
меня
всем
сердцем,
это
подтверждает
твоя
улыбка
Y
que
tal
vez
sea
mañana,
que
acudirás
a
mi
cita
И,
возможно,
завтра
ты
придешь
на
свидание
со
мной
Y
que
tal
vez
sea
mañana,
que
acudirás
a
mi
cita
И,
возможно,
завтра
ты
придешь
на
свидание
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Torres Barrera Mateo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.