Paroles et traduction Romualdo Brito - Mi Presidio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
vi
partir,
y
el
amor
en
mi
silencio
se
hizo
llanto
Я
видел,
как
ты
уходишь,
и
любовь
в
моем
молчании
обратилась
в
плач
Vi
juguetear,
sobre
tu
espalda
haciendo
olas
tus
cabellos
Я
видел,
как
играют
на
твоей
спине,
волнами
струясь,
твои
волосы
Fija
mirada,
en
la
distancia
yo
iba
siguiendo
tus
pasos
Не
отводя
взгляда,
вдаль
я
следил
за
твоими
шагами
Vi
diluir,
en
tus
pupilas
empañadas
mi
embeleso
Я
видел,
как
растворяется
в
твоих
затуманенных
глазах
мое
очарование
Pensé
vivir,
donde
jamás
lograra
palpar
tu
presencia
Я
думал
жить
там,
где
никогда
не
смогу
коснуться
твоего
присутствия
Habité
el
cielo
del
olvido
y
me
di
cuenta
Я
обитал
в
небесах
забвения
и
понял
Que
estoy
perdido
en
el
camino
de
mis
sueños
Что
я
потерян
на
пути
своих
мечтаний
Pensé
vivir
donde
jamás
lograra
palpar
tu
presencia
Я
думал
жить
там,
где
никогда
не
смогу
коснуться
твоего
присутствия
Habité
el
cielo
del
olvido
y
me
di
cuenta
Я
обитал
в
небесах
забвения
и
понял
Que
estoy
perdido
en
el
camino
de
mis
sueños
Что
я
потерян
на
пути
своих
мечтаний
Mujer
tú
eres
mi
presidio,
mi
corazón
es
cobarde
Женщина,
ты
- моя
тюрьма,
мое
сердце
трусливо
En
ti
quiero
refugiarme,
aunque
existen
mil
motivos
В
тебе
я
хочу
найти
убежище,
хотя
есть
тысячи
причин
Que
ha
sido
imposible
darme,
amor
tesoro
escondido
Которые
мешали
мне
отдаться,
любовь
- сокровище
спрятанное
Que
ha
sido
imposible
darme,
amor
tesoro
escondido
Которые
мешали
мне
отдаться,
любовь
- сокровище
спрятанное
Como
felino,
en
acechanza
vivo
siguiendo
tus
pasos
Как
хищник,
в
засаде
я
слежу
за
твоими
шагами
Me
siento
esclavo,
de
la
noble
y
sublime
intención
de
tenerte
Я
чувствую
себя
рабом
благородного
и
возвышенного
желания
обладать
тобой
Y
no
te
enojes,
si
por
sincero
un
día
te
pido
lo
deseado
И
не
сердись,
если
по
искренности
я
однажды
попрошу
желаемого
Quiero
que
sepas,
solo
al
mirarte
la
ansiedad
loco
me
vuelve
Хочу,
чтобы
ты
знала,
только
глядя
на
тебя,
тревога
сводит
меня
с
ума
Y
tu
has
notado,
que
no
es
antojo
simplemente
el
que
me
asiste
И
ты
заметила,
что
это
не
просто
каприз,
который
мной
движет
Es
un
amor
que
he
combatido
pero
insiste
Это
любовь,
с
которой
я
боролся,
но
она
настаивает
Y
me
seduce
para
que
te
siga
amando
И
соблазняет
меня
продолжать
любить
тебя
Y
tu
has
notado,
que
no
es
antojo
simplemente
el
que
me
asiste
И
ты
заметила,
что
это
не
просто
каприз,
который
мной
движет
Es
un
amor
que
he
combatido
pero
insiste
Это
любовь,
с
которой
я
боролся,
но
она
настаивает
Y
me
seduce
para
que
te
siga
amando
И
соблазняет
меня
продолжать
любить
тебя
Tu
escrutadora
mirada,
tu
voz
callada
me
avisa
Твой
проницательный
взгляд,
твой
тихий
голос
говорит
мне
Que
me
quieres
con
el
alma,
lo
confirma
tu
sonrisa
Что
ты
любишь
меня
всей
душой,
это
подтверждает
твоя
улыбка
Y
que
tal
vez
sea
mañana,
que
acudirás
a
mi
cita
И
что,
возможно,
уже
завтра
ты
придешь
на
мое
свидание
Y
que
tal
vez
sea
mañana,
que
acudirás
a
mi
cita
И
что,
возможно,
уже
завтра
ты
придешь
на
мое
свидание
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Torres Barrera Mateo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.