Paroles et traduction Romulo Caicedo - En la Esquina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En la Esquina
On the Corner
En
las
cantinas
en
medio
de
parrandas
In
the
bars
amidst
the
revelry
De
una
mentira
mujer
me
enamore
Of
a
lie
a
woman
made
me
fall
Le
di
mi
vida
le
entregue
todo
a
ella
I
gave
her
my
life,
I
gave
her
my
all
Y
esa
en
gañera
se
rio
de
mi
querer.
And
that
deceiver
laughed
at
my
love
A
esa
indigna
que
jugo
con
mi
vida
That
unworthy
one
who
played
with
my
life
Que
solo
supo
engañar
mi
corazón
Who
knew
nothing
but
to
deceive
my
heart
Quisiera
verla
votada
en
una
esquina
I
would
like
to
see
her
cast
out
on
a
corner
Ya
sin
remedio
para
su
perdición
Beyond
redemption
for
her
ruin
Ha
de
pagar
con
otro
esa
malvada
That
wicked
woman
must
pay
with
another
Y
su
desgracia
muy
triste
a
de
llorar
And
she
will
weep
bitterly
over
her
misfortune
Y
cuando
sepa
lo
que
es
dolor
de
ausencia
And
when
she
knows
what
the
pain
of
absence
is
De
ningún
hombre
se
volverá
a
burlar.
She
will
never
again
mock
a
man.
Supo
engañarme
brindándome
sus
besos
She
knew
how
to
fool
me,
offering
her
kisses
Para
reírse
después
de
mi
pasión
Just
to
laugh
at
my
passion
afterwards
Y
cuando
supo
que
estaba
enamorado
And
when
she
knew
I
was
in
love
Me
dio
la
espalda
y
se
fue
con
otro
amor.
She
turned
her
back
on
me
and
ran
off
with
another
love.
A
esa
indigna
que
jugo
con
mi
vida
That
unworthy
one
who
played
with
my
life
Que
solo
supo
engañar
mi
corazón
Who
knew
nothing
but
to
deceive
my
heart
Quisiera
verla
votada
en
una
esquina
I
would
like
to
see
her
cast
out
on
a
corner
Ya
sin
remedio
para
su
perdición.
Beyond
redemption
for
her
ruin
Ha
de
pagar
con
otro
esa
malvada
That
wicked
woman
must
pay
with
another
Y
su
desgracia
muy
triste
a
de
llorar
And
she
will
weep
bitterly
over
her
misfortune
Y
cuando
sepa
lo
que
es
dolor
de
ausencia
And
when
she
knows
what
the
pain
of
absence
is
De
ningún
hombre
se
volverá
a
burlar.
She
will
never
again
mock
a
man.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Nel Isaza Aguirre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.