Romulo Caicedo - Ilusión Perdida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romulo Caicedo - Ilusión Perdida




Ilusión Perdida
Lost Illusion
Yo no por qué te cruzas en mi vida
I don't know why you cross my life
Yo no que cosas tienes con mi amor
I don't know what you have with my love
Si bien sabes que es una ilusión perdida
You're well aware that it's a lost illusion
La que llevas dentro de tu corazón
That you carry within your heart
Es verdad que yo te quise locamente
It's true that I loved you madly
Es verdad que yo te amé con gran pasión
It's true that I loved you with great passion
Pero ahora en carne propia mi alma siente
But now, in the flesh, my soul feels
El dolor que le ha dado tu traición
The pain your betrayal has brought me
Es por eso que te ruego
That's why I beg you
Que no pienses más en
Not to think of me anymore
Ya no quiero que me mires
I don't want you to look at me anymore
Ya no quiero que me beses
I don't want you to kiss me anymore
Me molestan tus caricias
Your caresses bother me
Me avergüenza todo lo que hablan de ti
I am ashamed of everything they say about you
Por eso ya
That's why now
Deja libre mi camino
Let my path be free
Me fastidia tu presencia
Your presence烦扰了我
Déjame vivir tranquilo
Let me live in peace
Que cuando te miro me hace recordar
That when I look at you, I remember
De aquel ayer
Of that yesterday
Que fuimos tan felices
That we were so happy
Yo no por qué te cruzas en mi vida
I don't know why you cross my life
Yo no que cosas tienes con mi amor
I don't know what you have with my love
Si bien sabes que es una ilusión perdida
You're well aware that it's a lost illusion
La que llevas dentro de tu corazón
That you carry within your heart
Es verdad que yo te quise locamente
It's true that I loved you madly
Es verdad que yo te amé con gran pasión
It's true that I loved you with great passion
Pero ahora en carne propia mi alma siente
But now, in the flesh, my soul feels
El dolor que le ha dado tu traición
The pain your betrayal has brought me
Es por eso que te ruego
That's why I beg you
Que no pienses más en
Not to think of me anymore
Ya no quiero que me mires
I don't want you to look at me anymore
Ya no quiero que me beses
I don't want you to kiss me anymore
Me molestan tus caricias
Your caresses bother me
Me avergüenza todo lo que hablan de ti
I am ashamed of everything they say about you
Por eso ya
That's why now
Deja libre mi camino
Let my path be free
Me fastidia tu presencia
Your presence烦扰了我
Déjame vivir tranquilo
Let me live in peace
Que cuando te miro me hace recordar
That when I look at you, I remember
De aquel ayer
Of that yesterday
Que fuimos tan felices
That we were so happy





Writer(s): Gilberto Placencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.