Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz
do
sol
que
bate
no
farol
do
carro
Sonnenlicht,
das
auf
den
Autoscheinwerfer
trifft
Que
brilha
na
vidraça
branca
Das
im
weißen
Fensterglas
glänzt
E
espalha
seu
calor
na
praça
Und
seine
Wärme
auf
dem
Platz
verteilt
Luz
do
sol
que
é
linda,
mas
é
só
saudade
Sonnenlicht,
das
schön
ist,
aber
nur
Sehnsucht
ist
O
meu
destino
é
tão
e
é
grave
Mein
Schicksal
ist
so
schwerwiegend
Pierrô
preso
à
cidade
baixa
Pierrot,
gefangen
in
der
Unterstadt
Não
vou
mentir,
a
tua
imensidão
Ich
will
nicht
lügen,
deine
Unermesslichkeit
É
feita
de
outro
sopro
e
coração
Ist
aus
anderem
Atem
und
Herzen
gemacht
Pra
um
outro
cara,
um
outro
vento
Für
einen
anderen
Kerl,
einen
anderen
Wind
Eu
não
aguento,
eu
sou
só
um
Ich
halte
es
nicht
aus,
ich
bin
nur
einer
Quem
sabe
numa
outra
encarnação
Wer
weiß,
in
einer
anderen
Inkarnation
Eu
seja
um
pássaro
de
asa
azul
Werde
ich
ein
Vogel
mit
blauen
Flügeln
sein
Um
sabiá
serei,
agora
não
Ein
Sabiá
werde
ich
sein,
jetzt
nicht
E
um
céu
só
meu,
verde
e
ateu
Und
ein
Himmel
nur
für
mich,
grün
und
atheistisch
Será
quintal
e
o
meu
quinhão
Wird
mein
Hof
und
mein
Anteil
sein
Ó
luz
do
sol,
tudo
que
eu
quero
é
o
chão
Oh
Sonnenlicht,
alles,
was
ich
will,
ist
der
Boden
Luz
do
sol
que
bate
no
farol
do
carro
Sonnenlicht,
das
auf
den
Autoscheinwerfer
trifft
Que
brilha
na
vidraça
branca
Das
im
weißen
Fensterglas
glänzt
Espalha
seu
calor
na
praça
Und
seine
Wärme
auf
dem
Platz
verteilt
Luz
do
sol
que
é
linda,
mas
é
só
saudade
Sonnenlicht,
das
schön
ist,
aber
nur
Sehnsucht
ist
O
meu
destino
é
tão
e
é
grave
Mein
Schicksal
ist
so
schwerwiegend
Pierrô
preso
à
cidade
baixa
Pierrot,
gefangen
in
der
Unterstadt
Não
vou
mentir,
a
tua
imensidão
Ich
will
nicht
lügen,
deine
Unermesslichkeit
É
feita
de
outro
sopro
e
coração
Ist
aus
anderem
Atem
und
Herzen
gemacht
Pra
um
outro
cara,
um
outro
vento
Für
einen
anderen
Kerl,
einen
anderen
Wind
Eu
não
aguento,
eu
sou
só
um
Ich
halte
es
nicht
aus,
ich
bin
nur
einer
Quem
sabe
numa
outra
encarnação
Wer
weiß,
in
einer
anderen
Inkarnation
Eu
seja
um
pássaro
de
asa
azul
Werde
ich
ein
Vogel
mit
blauen
Flügeln
sein
Um
sabiá
serei,
agora
não
Ein
Sabiá
werde
ich
sein,
jetzt
nicht
E
um
céu
só
meu,
verde
e
ateu
Und
ein
Himmel
nur
für
mich,
grün
und
atheistisch
Será
quintal
e
o
meu
quinhão
Wird
mein
Hof
und
mein
Anteil
sein
Ó
luz
do
sol,
tudo
que
eu
quero
é
o
chão
Oh
Sonnenlicht,
alles,
was
ich
will,
ist
der
Boden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romulo Carvalho, Nuno Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.