Romulo Fróes - Ditado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romulo Fróes - Ditado




Ditado
Dictation
Escreve aí, que é pra lembrar, eu ando meio esquisito
Write it down, so you can remember, I've been a little weird
Agora anota o meu ditado
Now take down my dictation
O coração está no meio de duas veias
The heart is in the middle of two veins
Que bobeiam o sangue bom e o estragado
That pump the good blood and the spoiled one
tudo limpo e tem o sujo
Everything is clean, and there's the dirty
tudo lindo, e vem o cujo
Everything is beautiful, and then comes the so-and-so
O bom e o feio se mascaram
Good and evil disguise themselves
A quarta-feira chegou
Wednesday has already arrived
O carnaval nem começou
Carnival hasn't even started
Agora ouve o meu ditado
Now listen to my dictation
Sobe a ladeira, escala o topo de uma igreja
Climb the hill, scale the top of a church
Ou de um morro e pula do alto
Or a hill and jump from the top
No meio de um par de asas secretas
In the middle of a pair of secret wings
Como as de borboletas, vai brotar nas tuas costas
Like those of butterflies, they will sprout on your back
Mergulha, afoga no mar salgado, tuas guelras vão brotar
Dive, drown in the salty sea, your gills will sprout
não percebe que pode morrer agora
Don't you realize you could die now
Que é maioral, que é pai geral, é sem igual, é imortal
You are the big boss, you are the general father, you are unmatched, you are immortal
Como um defunto, imortal
Like a corpse, immortal
Como uma iguana, imortal, como uma égua
Like an iguana, immortal, like a mare
O ar em teu pulmão vem de uma ideia
The air in your lungs comes from an idea
E da medula, e da placenta cinzenta e colorida
And from the marrow, and the gray and colorful placenta
Da alegria, da alegria, da alegria
Of joy, of joy, of joy
Escuta o meu ditado, eu peço música e faço música
Listen to my dictation, I ask for music and I make music
E digo música e canto música, mas estou calado
And I say music and I sing music, but I am silent
A mão direita quer a esquerda
The right hand wants the left
O que samba quer o tombo
The foot that dances wants the stumble
Dentro do grito tem silêncio
Inside the scream there is silence
A chuva esconde um céu de estrelas
The rain hides a sky of stars
E Jonas dentro da baleia acende um sol, sua fogueira
And Jonah inside the whale lights a sun, his bonfire
Dentro do dentro tem o dentro
Inside the inside there is the inside
Dentro do sono tem o sono
Inside the sleep there is the sleep
Dentro do azul tem outro azul
Inside the blue there is another blue
Mas tem o fora ali também
But there is the outside there too
Acorda o sono de ninguém
Wake no one's sleep
E no céu a cor da rosa
And there is in the sky the color of the rose
A vida às vezes tem um lado
Life sometimes has one side
A vida às vezes tem dois lados
Life sometimes has two sides
A vida até tem três ou quatro
Life even has three or four
Anota bem o meu ditado
Write down my dictation well
Às vezes fica até quadrada
Sometimes it even gets square
Mas bem dentro você sabe
But deep down inside you know
A vida é círculo e é elipse
Life is a circle and an ellipse
Quando ela é sol, ela é eclipse
When it's the sun, it's an eclipse
Quando ela morre é que ela vive
When it dies is when it lives
Escreve aí, que é pra lembrar, eu ando meio esquisito
Write it down, so you can remember, I've been a little weird
Agora anota o meu ditado
Now take down my dictation
O coração está no meio de duas veias
The heart is in the middle of two veins
Que bobeiam o sangue bom e o estragado
That pump the good blood and the spoiled one
tudo limpo e tem o sujo
Everything is clean, and there's the dirty
tudo lindo, e vem o cujo
Everything is beautiful, and then comes the so-and-so
O bom e o feio se mascaram
Good and evil disguise themselves
A quarta-feira chegou
Wednesday has already arrived
O carnaval nem começou
Carnival hasn't even started
Agora ouve o meu ditado
Now listen to my dictation
Sobe a ladeira, escala o topo de uma igreja
Climb the hill, scale the top of a church
Ou de um morro e pula do alto
Or a hill and jump from the top
No meio de um par de asas secretas
In the middle of a pair of secret wings
Como as de borboletas, vai brotar nas tuas costas
Like those of butterflies, they will sprout on your back
Mergulha, afoga no mar salgado, tuas guelras vão brotar
Dive, drown in the salty sea, your gills will sprout
não percebe que pode morrer agora
Don't you realize you could die now
Que é maioral, que é pai geral, é sem igual, é imortal
You are the big boss, you are the general father, you are unmatched, you are immortal
Como um defunto, imortal
Like a corpse, immortal
Como uma iguana, imortal, como uma égua
Like an iguana, immortal, like a mare
O ar em teu pulmão vem de uma ideia
The air in your lungs comes from an idea
E da medula, e da placenta cinzenta e colorida
And from the marrow, and the gray and colorful placenta
Da alegria, da alegria, da alegria
Of joy, of joy, of joy
Escuta o meu ditado, eu peço música e faço música
Listen to my dictation, I ask for music and I make music
E digo música e canto música, mas estou calado
And I say music and I sing music, but I am silent
A mão direita quer a esquerda
The right hand wants the left
O que samba quer o tombo
The foot that dances wants the stumble
Dentro do grito tem silêncio
Inside the scream there is silence
A chuva esconde um céu de estrelas
The rain hides a sky of stars
E Jonas dentro da baleia acende um sol, sua fogueira
And Jonah inside the whale lights a sun, his bonfire
Dentro do dentro tem o dentro
Inside the inside there is the inside
Dentro do sono tem o sono
Inside the sleep there is the sleep
Dentro do azul tem outro azul
Inside the blue there is another blue
Mas tem o fora ali também
But there is the outside there too
Acorda o sono de ninguém
Wake no one's sleep
E no céu a cor da rosa
And there is in the sky the color of the rose
A vida às vezes tem um lado
Life sometimes has one side
A vida às vezes tem dois lados
Life sometimes has two sides
A vida até tem três ou quatro
Life even has three or four
Anota bem o meu ditado
Write down my dictation well
Às vezes fica até quadrada
Sometimes it even gets square
Mas bem dentro você sabe
But deep down inside you know
A vida é círculo e é elipse
Life is a circle and an ellipse
Quando ela é sol, ela é eclipse
When it's the sun, it's an eclipse
Quando ela morre é que ela vive
When it dies is when it lives






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.