Romulo Fróes - Máscara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romulo Fróes - Máscara




Máscara
Mask
Máscara, não aquela que cobre a cara
Mask, not one that covers the face
Mas a cada momento fala sem palavras
But that at every moment speaks without words
O amor acaba como a flor que cai do galho
Love ends like the flower that falls from the branch
Como o sono que vem dos olhos
Like the sleep that comes from the eyes
E toma a casa e ninguém vê, ninguém viu
And takes over the house and no one sees, no one saw
Onde foi que ele entrou, nasceu, depois sumiu
Where did it come in, was born, then disappeared
Não era eu quem morreu de alegria
It wasn't me who died of joy
Alegria, porque quando você chegava
Joy, because when you arrived
Sermos deuses na luz parada não me bastava
Being gods in the still light was not enough for me
Foi fantasia, não aquela que cobre o corpo
It was fantasy, not one that covers the body
Mas que escorre pelo meu rosto
But that flows down my face
Em lágrimas que ninguém fez, eu mesmo quis
In tears that no one made, I wanted them myself
Uma vez te beijei, cansei, depois sumi
Once I kissed you, I got tired, then I disappeared
Não era eu quem morreu de alegria
It wasn't me who died of joy
Máscara, não aquela que cobre a cara
Mask, not one that covers the face
Mas a cada momento fala sem palavras
But that at every moment speaks without words
O amor acaba como a flor que cai do galho
Love ends like the flower that falls from the branch
Como o sono que vem dos olhos
Like the sleep that comes from the eyes
E toma a casa e ninguém vê, ninguém viu
And takes over the house and no one sees, no one saw
Onde foi que ele entrou, nasceu, depois sumiu
Where did it come in, was born, then disappeared
Não era eu quem morreu de alegria
It wasn't me who died of joy
Alegria, porque quando você chegava
Joy, because when you arrived
Sermos deuses na luz parada não me bastava
Being gods in the still light was not enough for me
Foi fantasia, não aquela que cobre o corpo
It was fantasy, not one that covers the body
Mas que escorre pelo meu rosto
But that flows down my face
Em lágrimas que ninguém fez, eu mesmo quis
In tears that no one made, I wanted them myself
Uma vez te beijei, cansei, depois sumi
Once I kissed you, I got tired, then I disappeared
Não era eu quem morreu de alegria
It wasn't me who died of joy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.