Paroles et traduction Romulo Fróes - Máscara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Máscara,
não
aquela
que
cobre
a
cara
Маска,
но
не
та,
что
скрывает
лицо,
Mas
a
cada
momento
fala
sem
palavras
А
та,
что
каждый
миг
говорит
без
слов.
O
amor
acaba
como
a
flor
que
cai
do
galho
Любовь
увядает,
словно
цветок,
что
падает
с
ветки,
Como
o
sono
que
vem
dos
olhos
Словно
сон,
что
исходит
из
глаз
E
toma
a
casa
e
ninguém
vê,
ninguém
viu
И
наполняет
дом,
и
никто
не
видит,
никто
не
заметил,
Onde
foi
que
ele
entrou,
nasceu,
depois
sumiu
Откуда
он
пришел,
родился,
а
потом
исчез.
Não
era
eu
quem
morreu
de
alegria
Это
не
я
умер
от
радости.
Alegria,
porque
quando
você
chegava
Радости,
ведь
когда
ты
приходила,
Sermos
deuses
na
luz
parada
não
me
bastava
Быть
богами
в
застывшем
свете
мне
было
мало.
Foi
fantasia,
não
aquela
que
cobre
o
corpo
Это
была
фантазия,
не
та,
что
покрывает
тело,
Mas
que
escorre
pelo
meu
rosto
А
та,
что
стекает
по
моему
лицу
Em
lágrimas
que
ninguém
fez,
eu
mesmo
quis
Слезами,
которые
никто
не
вызвал,
я
сам
захотел.
Uma
vez
te
beijei,
cansei,
depois
sumi
Однажды
я
тебя
поцеловал,
устал,
а
потом
исчез.
Não
era
eu
quem
morreu
de
alegria
Это
не
я
умер
от
радости.
Máscara,
não
aquela
que
cobre
a
cara
Маска,
но
не
та,
что
скрывает
лицо,
Mas
a
cada
momento
fala
sem
palavras
А
та,
что
каждый
миг
говорит
без
слов.
O
amor
acaba
como
a
flor
que
cai
do
galho
Любовь
увядает,
словно
цветок,
что
падает
с
ветки,
Como
o
sono
que
vem
dos
olhos
Словно
сон,
что
исходит
из
глаз
E
toma
a
casa
e
ninguém
vê,
ninguém
viu
И
наполняет
дом,
и
никто
не
видит,
никто
не
заметил,
Onde
foi
que
ele
entrou,
nasceu,
depois
sumiu
Откуда
он
пришел,
родился,
а
потом
исчез.
Não
era
eu
quem
morreu
de
alegria
Это
не
я
умер
от
радости.
Alegria,
porque
quando
você
chegava
Радости,
ведь
когда
ты
приходила,
Sermos
deuses
na
luz
parada
não
me
bastava
Быть
богами
в
застывшем
свете
мне
было
мало.
Foi
fantasia,
não
aquela
que
cobre
o
corpo
Это
была
фантазия,
не
та,
что
покрывает
тело,
Mas
que
escorre
pelo
meu
rosto
А
та,
что
стекает
по
моему
лицу
Em
lágrimas
que
ninguém
fez,
eu
mesmo
quis
Слезами,
которые
никто
не
вызвал,
я
сам
захотел.
Uma
vez
te
beijei,
cansei,
depois
sumi
Однажды
я
тебя
поцеловал,
устал,
а
потом
исчез.
Não
era
eu
quem
morreu
de
alegria
Это
не
я
умер
от
радости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Cão
date de sortie
16-09-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.