Romulo Fróes - Máscara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Romulo Fróes - Máscara




Máscara
Маска
Máscara, não aquela que cobre a cara
Маска, но не та, что скрывает лицо,
Mas a cada momento fala sem palavras
А та, что каждый миг говорит без слов.
O amor acaba como a flor que cai do galho
Любовь увядает, словно цветок, что падает с ветки,
Como o sono que vem dos olhos
Словно сон, что исходит из глаз
E toma a casa e ninguém vê, ninguém viu
И наполняет дом, и никто не видит, никто не заметил,
Onde foi que ele entrou, nasceu, depois sumiu
Откуда он пришел, родился, а потом исчез.
Não era eu quem morreu de alegria
Это не я умер от радости.
Alegria, porque quando você chegava
Радости, ведь когда ты приходила,
Sermos deuses na luz parada não me bastava
Быть богами в застывшем свете мне было мало.
Foi fantasia, não aquela que cobre o corpo
Это была фантазия, не та, что покрывает тело,
Mas que escorre pelo meu rosto
А та, что стекает по моему лицу
Em lágrimas que ninguém fez, eu mesmo quis
Слезами, которые никто не вызвал, я сам захотел.
Uma vez te beijei, cansei, depois sumi
Однажды я тебя поцеловал, устал, а потом исчез.
Não era eu quem morreu de alegria
Это не я умер от радости.
Máscara, não aquela que cobre a cara
Маска, но не та, что скрывает лицо,
Mas a cada momento fala sem palavras
А та, что каждый миг говорит без слов.
O amor acaba como a flor que cai do galho
Любовь увядает, словно цветок, что падает с ветки,
Como o sono que vem dos olhos
Словно сон, что исходит из глаз
E toma a casa e ninguém vê, ninguém viu
И наполняет дом, и никто не видит, никто не заметил,
Onde foi que ele entrou, nasceu, depois sumiu
Откуда он пришел, родился, а потом исчез.
Não era eu quem morreu de alegria
Это не я умер от радости.
Alegria, porque quando você chegava
Радости, ведь когда ты приходила,
Sermos deuses na luz parada não me bastava
Быть богами в застывшем свете мне было мало.
Foi fantasia, não aquela que cobre o corpo
Это была фантазия, не та, что покрывает тело,
Mas que escorre pelo meu rosto
А та, что стекает по моему лицу
Em lágrimas que ninguém fez, eu mesmo quis
Слезами, которые никто не вызвал, я сам захотел.
Uma vez te beijei, cansei, depois sumi
Однажды я тебя поцеловал, устал, а потом исчез.
Não era eu quem morreu de alegria
Это не я умер от радости.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.