Paroles et traduction Romulo Fróes - Onde Foi Que Nunca Vem
Onde Foi Que Nunca Vem
Куда же ты, что никогда не приходишь?
Eu,
em
cada
gosto,
razão
Я,
в
каждом
вкусе,
смысл
Cada
bicho
morto
no
chão
Каждое
мертвое
существо
на
земле
Voz,
vem
ouvir
Голос,
иди
послушай
Cada
beijo
mata
você
Каждый
поцелуй
убивает
тебя
Me
fareja
e
deixa
morrer
Чуешь
меня
и
даешь
умереть
Só
solidão
Только
одиночество
Onde
foi
que
nunca
vem?
Куда
же
ты,
что
никогда
не
приходишь?
Foi
pra
Marte
ou
foi
de
trem?
(Foi
de
trem)
На
Марс
улетела
или
на
поезде?
(На
поезде)
Nós
em
cada
laço,
um
anzol
Мы
в
каждой
связи,
как
на
крючке
Cada
corpo
morto,
um
lençol
Каждое
мертвое
тело,
как
простыня
Sol,
brilho
azul
Солнце,
синее
сияние
Apagada
a
luz,
cada
um
Свет
погашен,
каждый
сам
по
себе
Cada
encruzilhada,
uma
cruz
Каждый
перекресток,
как
крест
Só
pra
nós
dois
Только
для
нас
двоих
Onde
foi
que
nunca
vem?
(Nunca
vem)
Куда
же
ты,
что
никогда
не
приходишь?
(Никогда
не
приходишь)
Foi
pra
Marte
ou
foi
de
trem?
(Foi
de
trem)
На
Марс
улетела
или
на
поезде?
(На
поезде)
Cada
beijo
mata
você
Каждый
поцелуй
убивает
тебя
Me
fareja
e
deixa
morrer
Чуешь
меня
и
даешь
умереть
Só
solidão
Только
одиночество
Me
fareja
e
mata
você
Чуешь
меня
и
убиваешь
себя
Deixa
a
morte,
deixa
morrer
Оставляешь
смерть,
даешь
умереть
Sol
solidão
Солнце,
одиночество
Onde
foi
que
nunca
vem?
Куда
же
ты,
что
никогда
не
приходишь?
Foi
pra
Marte
ou
foi
de
trem?
На
Марс
улетела
или
на
поезде?
Ah,
me
fareja
você
Ах,
чуешь
меня
Me
fareja
você,
me
fareja
você
Чуешь
меня,
чуешь
меня
Ah,
me
fareja
você
Ах,
чуешь
меня
Me
fareja
você,
me
fareja
você
Чуешь
меня,
чуешь
меня
Ah,
me
fareja
você
Ах,
чуешь
меня
Me
fareja
você,
me
fareja
você
Чуешь
меня,
чуешь
меня
Ah,
me
fareja
você
Ах,
чуешь
меня
Me
fareja
você,
me
fareja
você
Чуешь
меня,
чуешь
меня
Cada
beijo
mata
você
Каждый
поцелуй
убивает
тебя
Me
fareja
e
deixa
morrer
Чуешь
меня
и
даешь
умереть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.