Paroles et traduction Romulo Fróes - Quarta Hora
No
cume
das
coxas,
em
baixo
do
umbigo
On
the
crest
of
your
thighs,
beneath
your
navel
Plantava
o
arroz
que
colhia
I
planted
the
rice
I
harvested
Guardava
a
neblina
do
mundo
lá
fora
I
kept
the
world's
fog
outside
Onde
o
zumbido
infame
da
tv
não
entrava
Where
the
infamous
hum
of
the
TV
couldn't
enter
Minha
plantação
de
trigo,
minha
catedral
de
vidro
My
wheat
field,
my
glass
cathedral
Minha
assombração
My
haunting
Espantalho
e
vigia,
totem
do
meu
espanto
Scarecrow
and
watchman,
totem
of
my
astonishment
Canto,
canto,
canto
I
sing,
I
sing,
I
sing
Guarda
as
minhas
palavras,
não
há
palavras
aqui
Keep
my
words,
there
are
no
words
here
Não
há
ninguém
por
aqui
There's
no
one
around
here
Meu
amor,
não
há
amor
por
aqui
My
love,
there's
no
love
here
Nem
estrelas
geladas,
nem,
nem
Not
even
frozen
stars,
nor,
nor
Aqui
só
há
dois
Here
there
are
only
two
Nós
dois,
nós
dois
Us
two,
us
two
Gozando
no
caos
Enjoying
the
chaos
Imersos
no
imenso
curtume
Immersed
in
the
immense
tannery
No
cume
das
coxas,
em
baixo
do
umbigo
On
the
crest
of
your
thighs,
beneath
your
navel
Plantava
o
arroz
que
colhia
I
planted
the
rice
I
harvested
Guardava
a
neblina
do
mundo
lá
fora
I
kept
the
world's
fog
outside
Onde
o
zumbido
infame
da
tv
não
entrava
Where
the
infamous
hum
of
the
TV
couldn't
enter
Minha
plantação
de
trigo,
minha
catedral
de
vidro
My
wheat
field,
my
glass
cathedral
Minha
assombração
My
haunting
Espantalho
e
vigia,
totem
do
meu
espanto
Scarecrow
and
watchman,
totem
of
my
astonishment
Canto,
canto,
canto
I
sing,
I
sing,
I
sing
Guarda
as
minhas
palavras,
não
há
palavras
aqui
Keep
my
words,
there
are
no
words
here
Não
há
ninguém
por
aqui
There's
no
one
around
here
Meu
amor,
não
há
amor
por
aqui
My
love,
there's
no
love
here
Nem
estrelas
geladas,
nem,
nem
Not
even
frozen
stars,
nor,
nor
Aqui
só
há
dois
Here
there
are
only
two
Nós
dois,
nós
dois
Us
two,
us
two
Gozando
no
caos
Enjoying
the
chaos
Imersos
no
imenso
curtume
Immersed
in
the
immense
tannery
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.