Romulo Fróes - Só em Sonhos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romulo Fróes - Só em Sonhos




Só em Sonhos
Only in Dreams
em sonhos me quer, quem diria
Only in dreams you want me, who would have thought
Fico triste demais quando dia
I get so sad when day
Vem abrir a janela, ilumina o colchão
Comes to open the window, illuminating the mattress
Adeus, oh madrugada, adeus a ilusão
Goodbye, oh dawn, goodbye to the illusion
em sonhos me faz companhia
Only in dreams you keep me company
Tudo volta ao normal, quando dia
Everything goes back to normal, when day
Ao abri a janela, fecha teu coração
When you open the window, you close your heart
Adeus, oh madrugada, adeus a ilusão
Goodbye, oh dawn, goodbye to the illusion
Quando um sonho revela que a mente
When a dream reveals that the mind
Tanto inventa que até nos convence
Invents so much that it even convinces us
Que a noite é maior, nada mais vai mudar
That the night is longer, nothing more will change
Adeus, oh madrugada, é hora de acordar
Goodbye, oh dawn, it's time to wake up
Adeus, oh madrugada, adeus a ilusão
Goodbye, oh dawn, goodbye to the illusion
em sonhos me quer, quem diria
Only in dreams you want me, who would have thought
Fico triste demais quando dia
I get so sad when day
Vem abrir a janela, ilumina o colchão
Comes to open the window, illuminating the mattress
Adeus, oh madrugada, adeus a ilusão
Goodbye, oh dawn, goodbye to the illusion
em sonhos me faz companhia
Only in dreams you keep me company
Tudo volta ao normal, quando dia
Everything goes back to normal, when day
Ao abri a janela, fecha teu coração
When you open the window, you close your heart
Adeus, oh madrugada, adeus a ilusão
Goodbye, oh dawn, goodbye to the illusion
Quando um sonho revela que a mente
When a dream reveals that the mind
Tanto inventa que até nos convence
Invents so much that it even convinces us
Que a noite é maior, nada mais vai mudar
That the night is longer, nothing more will change
Adeus, oh madrugada, é hora de acordar
Goodbye, oh dawn, it's time to wake up
Adeus, oh madrugada, adeus a ilusão
Goodbye, oh dawn, goodbye to the illusion
Adeus, oh madrugada, adeus a ilusão
Goodbye, oh dawn, goodbye to the illusion






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.